作业帮 > 综合 > 作业

翻译成日语,翻译翻译信息技术(Information Technology,简称IT),是主要用于管理和处理信息所采用的

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/18 02:26:24
翻译成日语,翻译翻译
信息技术(Information Technology,简称IT),是主要用于管理和处理信息所采用的各种技术的总称。它主要是应用计算机科学和通信技术来设计、开发、安装和实施信息系统及应用软件。它也常被称为信息和通信技术(Information and Communications Technology, ICT)。主要包括传感技术、计算机技术和通信技术。可能说、凡是能扩展人的信息功能的技术,都是信息技术。
目前,以智力、技术为主要资源的知识经济的迅速崛起,加快了全球经济一体化、生产信息化的进程。信息技术是当今知识经济社会中最先进的生产力,属于高新科技领域,它的迅猛发展为国民经济注入了新的活力。信息技术逐渐成为新技术领域中发展最快、竞争最激烈的先导技术,信息技术的创新创造了巨大的产业和市场,引发了一场新的产业革命,使信息产业成长为全球经济中融合度最高、发展潜力最大、增长速度最快的领域之一。信息技术的发展极大地改变了人们的思维方式、生产和生活方式,影响着全球科技、经济、社会和军事的发展,引导着人类向知识经济和信息社会的方向迈进。
信息技术(Information Technology,简称IT),是主要用于管理和处理信息所采用的各种技术的总称。
情报技术(it)で、略称informationテクノロジーでは、主に管理して処理する情报を采用した各种の技术を総称する。
它主要是应用计算机科学和通信技术来设计、开发、安装和实施信息系统及应用软件。
それは主に応用コンピュ-タ-サイエンスと通信技术によって设计、开発、取り付けや実施情报システムおよびアプリケーションソフト。
它也常被称为信息和通信技术(Information and Communications Technology, ICT)。
それもよく)」と呼ばれた情报と通信技术(information and communications technology、ict)だった。
主要包括传感技术、计算机技术和通信技术。
主センサ・モジュール技术、コンピュータ技术や通信技术である。
可能说、凡是能扩展人的信息功能的技术,都是信息技术。
と言うことだろう、ことなら拡张人の个人情报が机能の技术は、すべての情报技术だ。
目前,以智力、技术为主要资源的知识经济的迅速崛起,加快了全球经济一体化、生产信息化的进程。
现在、知能、技术を主な资源の知识経済の急浮上と速くなったグローバル経済一体化・生产の情报化を筑かなければならない。
信息技术是当今知识经济社会中最先进的生产力,属于高新科技领域,它的迅猛发展为国民经济注入了新的活力。
情报技术(it)とは、现在の知识経済社会の中で最も先进的な生产性で、ハイテク分野であるが、それの急速な発展は国民経済に息を吹き込む。
信息技术逐渐成为新技术领域中发展最快、竞争最激烈的先导技术,信息技术的创新创造了巨大的产业和市场,引发了一场新的产业革命,使信息产业成长为全球经济中融合度最高、发展潜力最大、增长速度最快的领域之一。
情报技术(it)に浮上している新技术分野のうちで最も、最も竞争率の先导技术で、情报技术の革新によって作られたか、巨大な产业と市场物议をかもして新しい产业革命により、情报通信产业の成长を実现し、世界経済の中で融合度最高、潜在力も最大、成长のスピードがもっとも速い分野の一つだ。
信息技术的发展极大地改变了人们的思维方式、生产和生活方式,影响着全球科技、经济、社会和军事的发展,引导着人类向知识经济和信息社会的方向迈进。
情报技术の発展が大きく変えました人々の考え方で、生产と生活様式に影响を及ぼしているグローバル科技・経済・社会と军事を発展させ、人类をから知识経済と情报社会の方向に态度だ。