作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译翻译内容如下,要求只有两点,第一是不要机械翻译的,第二就是越美国越好,可以几近口语化,但是内容不能省略,如果有文

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/05 18:56:11
英语翻译
翻译内容如下,要求只有两点,第一是不要机械翻译的,第二就是越美国越好,可以几近口语化,但是内容不能省略,如果有文字上的冲突请麻烦注明一下单词的本意,
2006年4月5日
我们在永夜港服务器成立
那一刻,我们拥有了一群可以和自己并肩作战的队友
时间在渐渐的流逝
他们中有的已经离开了
有的还坚持着自己的梦想
每一次获得Frist down都有一种无比的荣耀
每一次荣耀都刻着一道道难以弥补的伤痕
我们从不恐惧
哪怕是再艰难的路程
我们从不后悔
哪怕只是为了最后那仅仅一次的欢呼
本片献给所有加入过BOTTLE SEA公会的成员
无论你现在身处何方
记住,在你最困难的时候,能想到我们
April 5,2006
Our Stay Night Server was established (不好意思,不会翻译永夜港服务器)
At that moment,we had a group of teammates who we could fight side by side
As time went by [随着时间的流逝]
Some of them have left
Some of them still continue their dreams
Each time,we got a tremendous [巨大的] honor when we won Frist down
Each honor,had a bruise which was hard to make up
【翻译一
We never fear
Even though the future is full of challenges [即使未来充满挑战]
We never regret
Even though it is just for the last cheer
翻译二
We never fear
No matter how hard the future is [不管未来有多么的艰难]
We never regret
No matter if it is just for the last cheer [不管它是否只为了最后的欢呼] 】
This video is dedicated for the members of BOTTLE SEA
Wherever you are
【翻译一
Remember,you can think of us when you are in trouble [在困境中]
翻译二
Remember,you can count on [依靠] us when you are in trouble 】
我自己翻译的,有些句子有两种译文供你选择,意思可能不是和原文完完全全一样,不过意境是差不多的.那些与原文不一样的,我已经将它用中文翻译过来了.第一次翻译这些,希望这可以帮到你.o(∩_∩)o
英语翻译翻译内容如下,要求只有两点,第一是不要机械翻译的,第二就是越美国越好,可以几近口语化,但是内容不能省略,如果有文 英语翻译内容是一些句子,要求今天内翻译完的,翻译出来的句子要口语化.有一些涉及到建筑类的词汇.可以的请留邮箱.要口语化. 英语翻译【翻译要求】:手工翻译,不要使用在线翻译,口语化一些【翻译内容】:老朋友,真的很佩服你们的动手能力,建房子、装修 英语翻译就是第一课的翻译.日记内容的翻译 英语翻译【tip】:不一定就是按照原句逐字翻译,只有把这句话的大致意义相同就可以.不要用生僻词 尽量的口语化翻译 【我国 英语翻译内容如下..对话背景为汽车客运站,并非火车,需要英语高手的人性化翻译,如果是翻译软件的硬性翻译的话,请不要耽误我 英语翻译内容如下 如果翻译的好.You know,you know,we started this great effo 英语翻译希望尽量口语化的,翻译下面内容: 英语翻译拜托你帮我翻译一下自我介绍 希望是口语化一点的 能准确一些 悬赏100分内容如下 尊敬的各位评委老师上午好.我叫 英语翻译要外国的,不要中国人发表的,如果没有翻译只有外文也可以!内容要和环境会计信息披露贴切点 英语翻译请不要在百度翻译或者谷歌翻译上粘贴过来.网英语好的人帮忙.如果好的话有50加分.以下是需要翻译的内容:《将典权制 英语翻译1、要求不要使用在线翻译,翻译语句通顺,意思明确,语法正确,希望英语水平比较高的朋友帮忙翻译下.2、翻译内容如下