作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译它日,宴群臣,帝曰:“贞观以前,从我定天下,间关草昧,玄龄功也.贞观之后,纳忠谏,正朕违,为国家长利,徵而已.虽

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/16 08:07:54
英语翻译
它日,宴群臣,帝曰:“贞观以前,从我定天下,间关草昧,玄龄功也.贞观之后,纳忠谏,正朕违,为国家长利,徵而已.虽古名臣,亦何以加!”亲解佩刀,以赐二人.帝尝问群臣:“徵与诸葛亮孰贤?”岑文本曰:“亮才兼将相,非徵可比.”帝曰:“徵蹈履仁义,以弼朕躬,欲致之尧、舜,虽亮无以抗.
十七年,疾甚.徵家初无正寝,帝命辍小殿材为营构,五日毕,并赐素褥布被,以从其尚.帝亲问疾,屏左右,语终日乃还.后复与太子臻至徵第,徵加朝服,拖带.帝悲懑,拊之流涕,问所欲.对曰:“嫠不恤纬,而忧宗周之亡!”帝后临朝叹曰:“以铜为鉴,可正衣寇;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失.朕尝保此三鉴,内防己过.今魏徵逝,一鉴亡矣.”
翻译的准的加分..
一定加..
有一天,宴请群臣,皇帝说:"贞观以前,跟从我平定天下,经历艰险草创国家,是房玄龄的功劳.贞观以后,献纳忠谏,匡正朕的过失,使国家长治久安,只有魏征而已.即使古代名臣,又用什么能超越他们!"亲自解下佩刀,赐给二人.皇帝曾经问群臣:"魏征和诸葛亮谁贤?"岑文本说:"诸葛亮才兼将相,不是魏征所能比的."皇帝说:"魏征施行仁义,来辅佐朕,想使朕成为尧,舜之君,即使诸葛亮也无法与之抗衡."
十七年,病重.魏征家里本没有正寝,皇帝命令停止盖自己用的小殿把木材给魏征建正寝,五天就竣工了.并赐给素褥布被,以顺从他的喜好.叫中郎将住在魏征的宅第,有情况随时奏报,药物膳食赏赐无数,宦官使者接连不停地在路上往来.皇帝亲自去探望,屏退左右,和魏征说了一天的话才回宫.后来又和太子到魏征的宅第,魏征披上朝服,拖着带子.皇帝忧伤烦闷,抚着魏征流眼泪,问他有什么需要.魏征回答说:"寡妇不发愁织布的纬线,而去忧虑宗周的灭亡!"皇帝后来临朝时叹息说:"用铜作为镜子,可以正衣冠;用古作为镜子,可以知兴衰;用人作为镜子,可以明得失.朕曾经保有这三面镜子,以防止自己的果实.如今魏征去世了,一面镜子失去了."