作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The traditional view supposes that the upper mantle of t

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/06 14:25:24
英语翻译
The traditional view supposes that the upper mantle of the earth behaves as a liquid when it is subjected to small forces for long periods and that differences in temperature under oceans and continents are sufficient to produce convection in the mantle of the earth with rising convection currents under the mid-ocean ridges and sinking currents under the continents.Theoretically,this convection would carry the continental plates along as though they were on a conveyor belt and would provide the forces needed to produce the split that occurs along the ridge.This view may be correct:it has the advantage that the currents are driven by temperature differences that themselves depend on the position of the continents.Such a back-coupling,in which the position of the moving plate has an impact on the forces that move it,could produce complicated and varying motions.
拜托不要用软件直译了,翻译的比原文还难懂。
传统观点设想,地幔上层在长期被加载较小力量时会表现得像一种液体,而海洋和大陆下的温差足以在地幔中产生对流,其中深海海脊下会形成上升(隆起)流,而大陆下会形成下降(沉潜)流.理论上,这种对流会如同传输带一样移动大陆板块,并提供海脊断裂所需的力量.这一观点或许是正确的:其优点是认为地幔流由温差推动,而温差又因大陆的位置而异.这种逆向耦合,即移动中的板块的位置反过来会影响移动它的力量,能拟构出非常复杂多变的运动.