英语翻译Ceramic products also include lead-glazed tomb models of
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/06 09:28:08
英语翻译
Ceramic products also include lead-glazed tomb models of the Han dynasty,three-color lead-glazed vessels and figures of the Tang dynasty,and Ming three-color temple ornaments,in which the motifs were outlined in a raised trail of slip-as well as the many burial ceramics produced in imitation of vessels made in materials of higher intrinsic value.
Ceramic products also include lead-glazed tomb models of the Han dynasty,three-color lead-glazed vessels and figures of the Tang dynasty,and Ming three-color temple ornaments,in which the motifs were outlined in a raised trail of slip-as well as the many burial ceramics produced in imitation of vessels made in materials of higher intrinsic value.
试译:
陶瓷制品还包括汉代铅釉墓葬精品,唐代三彩铅釉器皿和塑像,和以泥釉凸纹来展现图案轮廓的明代三彩庙饰————以及模仿贵重材料器皿而烧制的诸多入葬陶瓷品.
分析:
1、这句话的主语是ceramic products;谓语是include;宾语包括tomb models,vessels and figures,temple ornaments,和burial ceramics.
2、破折号起补充的作用,其后仍是include的宾语,连接成分as well as相当于and.
3、which引导非限制性关系从句(又叫定语从句),其先行词是ornaments.这个定语从句的意思是:庙饰上的各种图案,是用一种凸起的泥釉线条来展现轮廓的.
4、model此处意为“a thing regarded as an excellent example of a specified quality”,结合语境译为“精品”,因为能入葬的器具品质当属上佳.
5、slip此处意为“a creamy mixture of clay, water, and typically a pigment of some kind黏土、水和某种颜料调制成的奶油状混合物”,汉译“泥釉”.
6、produced一直到结尾是过去分词作后置定语,限定ceramics.其中, in imitation of vessels是介词结构作方式状语,修饰动词produced;而made in materials of higher intrinsic value又是过去分词作后置定语,限定vessels.
7、of higher intrinsic value字面意为“具有更高内在价值的”,其实就是“贵重”之意.
【声明】对motif语境意思的把握初有偏差,参考之后回答的“彼采萍兮”的意见进行了改动.
陶瓷制品还包括汉代铅釉墓葬精品,唐代三彩铅釉器皿和塑像,和以泥釉凸纹来展现图案轮廓的明代三彩庙饰————以及模仿贵重材料器皿而烧制的诸多入葬陶瓷品.
分析:
1、这句话的主语是ceramic products;谓语是include;宾语包括tomb models,vessels and figures,temple ornaments,和burial ceramics.
2、破折号起补充的作用,其后仍是include的宾语,连接成分as well as相当于and.
3、which引导非限制性关系从句(又叫定语从句),其先行词是ornaments.这个定语从句的意思是:庙饰上的各种图案,是用一种凸起的泥釉线条来展现轮廓的.
4、model此处意为“a thing regarded as an excellent example of a specified quality”,结合语境译为“精品”,因为能入葬的器具品质当属上佳.
5、slip此处意为“a creamy mixture of clay, water, and typically a pigment of some kind黏土、水和某种颜料调制成的奶油状混合物”,汉译“泥釉”.
6、produced一直到结尾是过去分词作后置定语,限定ceramics.其中, in imitation of vessels是介词结构作方式状语,修饰动词produced;而made in materials of higher intrinsic value又是过去分词作后置定语,限定vessels.
7、of higher intrinsic value字面意为“具有更高内在价值的”,其实就是“贵重”之意.
【声明】对motif语境意思的把握初有偏差,参考之后回答的“彼采萍兮”的意见进行了改动.
英语翻译Ceramic products also include lead-glazed tomb models of
英语翻译History of Ceramic Materials ·Ceramic materials first us
英语翻译We are buying multiple products related to the ceramic i
英语翻译His dependence on Elizabethan models is here also manife
英语翻译The total price specified for Products will include all
英语翻译products are latex free.还有the range includes models with
英语翻译joint une of timber panecnon-sup ceramic fcoor tilecernu
英语翻译Ceramic transducers capable of detecting tumors in human
英语翻译It is also expensive,and imported products and services
英语翻译The priority of liberalism in multicausal models of stat
英语翻译原句为How Inclusively Designed Mainstream Products Can Lead
英语翻译The application of statistics models inthe area(manageme