作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译'Please Miss Honor,I've just got to play' he insisted.翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/23 13:19:06
英语翻译
'Please Miss Honor,I've just got to play' he insisted.
翻译重点在 I've just got to play.这句话来自一篇完形填空Music to My Ears,我不能理解这句话的意思.急求正确的翻译,
He told me that his mother had been sick and unable to take him to his piano lessons,but that he had been practicing.“Please Miss Honor,I’ve just got to play.” he insisted.I don’t know what led me to allow him to play in the recital-perhaps it was his insistence or maybe something inside of me saying that it would be all right.
罗比说他妈妈生病了,不能送他来上钢琴课,不过他一直都勤于练习。“奥纳小姐,我必须要表演。”他坚持道。我不知道到底是什么让我同意他在此次演奏会上表演——或许是他的执意坚持,抑或是我内心深处有个声音在说这不会有什么问题。
have got to 的意思和have to do sth是一样的.只是前者是美式口语里的常用形式而已,也可以称之为习惯用语吧.
have got to 后一般也是接动词原型的,跟have to 用法是一样的.而且have got to 在美式口语里还可以缩写为:gotta
例如:i have got to go.意思是我不得不要走了(也可以是我要挂电话了),一般是道别用语.
=i gotta go.意思同上.
just 在这是为了加强语气,比如 有句广告语 just do it意思和do it一样,都是 去做的意思,但是语气要更强烈.
I've just got to play 这句话的整个意思是 我不得不去表演
再问: http://www.pan-ocean.cn/engj/776.html

上下文