这英文句子结构是什么样的,如何理解?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/19 10:34:04
这英文句子结构是什么样的,如何理解?
Only those social and economic inequalities will be permitted that work to the benefits of the least well off.
Only those social and economic inequalities will be permitted that work to the benefits of the least well off.
【是这意思】:
1.only……that:只要……就……
2.the least 极少数人
3.well off:富裕的——后置修饰the least ;
4.the least well off.=the least-well-off(可看做是一“名词词组”).,意思是:极少数富人
5.work to:依照……办事;
“只要允许(上述)那些社会与经济的不平等(存在),就是按照极少数富人的利益办事.”
也可以翻译成:
“只要允许(上述)那些社会与经济的不平等(存在),就是为极少数富人谋利益.”
1.only……that:只要……就……
2.the least 极少数人
3.well off:富裕的——后置修饰the least ;
4.the least well off.=the least-well-off(可看做是一“名词词组”).,意思是:极少数富人
5.work to:依照……办事;
“只要允许(上述)那些社会与经济的不平等(存在),就是按照极少数富人的利益办事.”
也可以翻译成:
“只要允许(上述)那些社会与经济的不平等(存在),就是为极少数富人谋利益.”