作业帮 > 数学 > 作业

Emile,or,on Education 中文的版本就是:爱弥尔,但为什么英文的就这么怪?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:数学作业 时间:2024/06/09 17:04:48
Emile,or,on Education 中文的版本就是:爱弥尔,但为什么英文的就这么怪?
这是意译.
中文还可以翻译成:“对爱弥儿的教育”
楼主,翻译时,不要太教条
再问: 我教条。。。。。 为什么要加or??
再答: 外国人给书起名的时候,不像中国人表达这么严谨 我们也可以这么翻译: 《爱弥儿,或者,关于教育学的讨论》 这样看起来是不是很啰嗦? 所以翻译家们干脆直接译成《爱弥儿》 明白了吗?