“泰晤士报”如何翻译?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/09 03:19:38
“泰晤士报”如何翻译?
《泰晤士报》的英文名称''The Times'',中文直译过来应该是《时报》.然而它的译名却变成与读音相近、但毫无关联的“泰晤士河”(''River Thames'')一样.由於约定俗成的关系,错译保留至今.现今世界各地有许多名为''Times''的报章,如《纽约时报》(''The New York Times'').为了区分出来,《泰晤士报》有时被英语使用者称为《伦敦时报》(''The London Times'').《泰晤士报》是世界上第一张以“''Times''”命名的报纸.
“泰晤士报”如何翻译?
英语翻译最近正在读泰晤士报,但是其中有许多不明白怎么翻译的句子,有的一些固定搭配也不知道,哪有提供泰晤士报翻译或者学习交
《泰晤士报》的英文名称是什么?
the times为什么是泰晤士报?
百分奉上!帮我翻译一篇泰晤士报上面的文章.要求:要一字一字的翻译.翻译得很仔细的我还会加分的,本来是想直接打到这上面的,
泰晤士报标志上的英文单词是什么
“The Times”是“泰晤士报”还是“时代周刊”?
英国泰晤士报浏览必须花钱吗?
如何翻译:
The times 到底是指泰晤士报还是时代周刊
泰晤士河和泰晤士报有什么关系?泰晤士是times吗?
英语翻译是在 泰晤士报 上看到这句话的~