作业帮 > 语文 > 作业

把《再别康桥》翻译成壮文

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/13 06:15:09
把《再别康桥》翻译成壮文
Caeuq Giuzgangh Doxbrag Baez Ngeih
再别康桥

Xi Ci’moz
徐志摩

Mbaeumbiengjmbiengj gou byaij le,
轻轻的我走了,
Lumj gou mbaeumbiengjmbiengh daengz giz neix;
正如我轻轻的来;
Gou mbaeumbiengjmbiengj vad fwngz,
我轻轻的招手,
Caeuq gij fwj baihsae doxbyag.
作别西天的云彩.
Go laeux gim youq henz dah he,
那河畔的金柳,
Dwg boux bawxmoq youq laj ndit banhaemh,
是夕阳中的新娘,
Gij ngaeuzsien youq ndaw byongjraemx,
波光里的艳影,
Cungj youq ndaw sim gou fugfienh.
在我的心头荡漾.
Gij dauxlaez youq ndaw naez unq,
软泥上的青荇,
Laeuzledled vad youq laj raemx;
油油的在水底招摇;


Youq byongjraemx unq ndaw dah Ganghhoz,
在康河的柔波里,
Gou yienh guh geu yez ndeu!
我甘心做一条水草!
Aen daemz youq laj raemh go faexyizcu haenx,
那榆荫下的一潭,
Mij dwg mboq seuq,dwg duzdungz gwnz mbwn;
不是清泉,是天上虹;
Nyaenj soiq youq gyang yez,
揉碎在浮藻间,
Caem miz loq lumj duzdungz.
沉淀着彩虹似的梦.
Ra loq ? Dwngx deuz gau laez ndeu,
寻梦?撑一支长篙,
Cengq haeuj giz ya’heu heu bae,
向青草更青处漫溯,
Dwk rim ruz ligndau ndeu,
满载一船星辉,
Eu fwen youq ndaw ligndau ronghlwenq.
在星辉斑斓里放歌.
Hoeng gou mij ndaej eu fwen,
但我不能放歌,
Dinghrikrik dwg coenz fwen doxbyag;
悄悄是别离的笙箫;
Non cawzhah hix lawh gou caem,
夏虫也为我沉默,
Caemrwgrwg dwg giuzgangh haemh neix!
沉默是今晚的康桥!
Caemrikrik gou byaij le,
悄悄的我走了,
Lumj gou caemrikrik daengz giz neix;
正如我悄悄的来;
Gou baetbaet gen buh,
我挥一挥衣袖,
Mbouj dawz saek fengq fwj bae riengz.
不带走一片云彩.