作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译信曰:“《兵法》不曰‘陷之死地而后生,投之亡地而后存’素,其势非置死地,使人人自为战,今予之生地,皆走,宁尚可得

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/29 08:31:34
英语翻译
信曰:“《兵法》不曰‘陷之死地而后生,投之亡地而后存’素,其势非置死地,使人人自为战,今予之生地,皆走,宁尚可得而用之乎?”诸将皆服,曰:“善,非臣所及也”
--《史记·淮阴侯列传》
译文如下:
韩信说:“兵法不是说‘陷之死地而后生,置之亡地而后存’吗?在那种形势下,不得不将军队置于死地,使人人为保全性命奋战;如果留下退路,那就都会逃跑,哪里还能留住并指挥他们作战呢!”诸将听了,都心悦诚服地说:“有道理.将军的韬略不是我们能比得上的.”