作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译In 1992,when Time Warner was under fire for releasing Ic

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/27 09:01:37
英语翻译
In 1992,when Time Warner was under fire for releasing Ice-T's violent rap song Cop Killer,Levin described rap as lawful expression of street culture,which deserves and outlet.
Time Warner,是华纳唱片公司吧.ICE-T是一个乐队的名字.Cop Killer 是首歌名.因为这首歌歌词内容有粗口禁语,当时,美国政府对华纳公司猛烈谴责,称其是社会道德的败坏.
我的翻译如下:
1992年,当时代华纳公司因发行Ice-T乐队的狂暴的说唱歌曲《警察杀手》而备受谴责时,莱文形容说唱音乐是街头文化的合法表达方式,它应该有自己的宣泄途径.
P.S.最近听摇滚比较多,摇滚并不都是像ICE-T乐队这样的哦,摇滚的形势很多,大多数人都会喜欢INDIE ROCK,它也有分比较安静和相对吵一些的.
CLUB8,Tamas Wells ,很多作品都不错,陈绮贞的歌也是这种风格.