帮忙翻译再一篇英文文章--请不要用翻译软件 谢谢了
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 06:51:43
帮忙翻译再一篇英文文章--请不要用翻译软件 谢谢了
Traditionally, universities have carried out two main activities: research and teaching. Many experts would argue that both these activities play a critical role in serving the community. The fundamental question , however is : how does the community want or need to be served?
In recent years universities have been coming under increasing pressure from both the governments and the public to ensure that they do not remain “ivory towers”(象牙塔)of study separated from the realities of everyday life. University teachers have been encouraged, and in some cases constrained (强逼), to provide more courses which produce graduates with the technical skills required for the commercial use. If Aristotle wanted to work in a university in the UK today, he would have a good chance of teaching computer science but would not be so readily employable as a philosopher.
A post-industrial society requires large numbers of computer programmers, engineers, managers and technicians to maintain and develop its economic growth but “man”, as the Bible says,“ does not live by bread alone.” Apart from requiring medical and social services, which do not directly contribute to economic growth, the society should also value and enjoy literature, music and the arts. In these cost-conscious times, it has even been pointed out in justification for the funding of the arts that they can be useful money earners. A successful musical play, for instance, can contribute as much to the Gross National Product through tourist dollars as any other things.
Traditionally, universities have carried out two main activities: research and teaching. Many experts would argue that both these activities play a critical role in serving the community. The fundamental question , however is : how does the community want or need to be served?
In recent years universities have been coming under increasing pressure from both the governments and the public to ensure that they do not remain “ivory towers”(象牙塔)of study separated from the realities of everyday life. University teachers have been encouraged, and in some cases constrained (强逼), to provide more courses which produce graduates with the technical skills required for the commercial use. If Aristotle wanted to work in a university in the UK today, he would have a good chance of teaching computer science but would not be so readily employable as a philosopher.
A post-industrial society requires large numbers of computer programmers, engineers, managers and technicians to maintain and develop its economic growth but “man”, as the Bible says,“ does not live by bread alone.” Apart from requiring medical and social services, which do not directly contribute to economic growth, the society should also value and enjoy literature, music and the arts. In these cost-conscious times, it has even been pointed out in justification for the funding of the arts that they can be useful money earners. A successful musical play, for instance, can contribute as much to the Gross National Product through tourist dollars as any other things.
传统地,大学已经实现了2个主要项目:研究与教育.许多专家认为这两项活动在服务社会意义上有着至关重要的作用.然而,这最根本的问题是:社会想或需要怎样的服务?
近年来大学一直顶受着来自政府和公众的压力,证明它们不再保留那些与日常生活实际脱节的象牙塔里的学习.大学老师被怂恿,某些时候被强迫去提供更多的课目来生产备有更有商业用途的技能的毕业生.如果亚里士多德想在现今的英国大学中任教,他很有可能去教电脑技术,但作为一个哲学家的话,他将不会很快地被雇用.一个成熟的工业社会需要大量的电脑程序设计员,工程师,部门经理和技师去保持和发展它的经济增长,但就如Bible所说,人不是只靠面包就可生存.除了不会对经济增长有直接贡献的医疗服务和社会服务,社会应该珍惜,享受文学,音乐和艺术.在这个价值取向的社会,艺术基金被指为有用的赚钱工具.例如,一场成功的音乐演奏会可以通过旅游者的金钱向G.N.P贡献如其他商业所创造的一样多的钱
终于完工,用了我一个小时啊.虽然译得有点生硬,给给面子啦~~
近年来大学一直顶受着来自政府和公众的压力,证明它们不再保留那些与日常生活实际脱节的象牙塔里的学习.大学老师被怂恿,某些时候被强迫去提供更多的课目来生产备有更有商业用途的技能的毕业生.如果亚里士多德想在现今的英国大学中任教,他很有可能去教电脑技术,但作为一个哲学家的话,他将不会很快地被雇用.一个成熟的工业社会需要大量的电脑程序设计员,工程师,部门经理和技师去保持和发展它的经济增长,但就如Bible所说,人不是只靠面包就可生存.除了不会对经济增长有直接贡献的医疗服务和社会服务,社会应该珍惜,享受文学,音乐和艺术.在这个价值取向的社会,艺术基金被指为有用的赚钱工具.例如,一场成功的音乐演奏会可以通过旅游者的金钱向G.N.P贡献如其他商业所创造的一样多的钱
终于完工,用了我一个小时啊.虽然译得有点生硬,给给面子啦~~
帮忙翻译再一篇英文文章--请不要用翻译软件 谢谢了
请帮忙翻译,不要用翻译软件.谢谢
麻烦帮忙翻译一下,请不要用软件翻译,谢谢
请英文翻译高手帮忙翻译成英文(不要用翻译软件)谢谢!
求翻译~~把中文摘要翻译成英文,不要软件翻译的,请英语高手帮忙了谢谢!
请求帮忙翻译段英文呗.十分十分感谢!请不要在线软件翻译,谢谢
请大家帮忙把一片短小文章翻译为英文 ,不要翻译软件所翻译的文章.
请帮忙翻译一下这首歌的歌词,不要用翻译软件,要逐字逐句翻译!谢谢
请帮忙翻译下下面的内容,不要翻译软件的!时间有点紧,谢谢了!
请帮忙翻译一下 有关材料类的英文文章(翻译软件的就算了)
英语翻译因为要翻译较多东西,所以请人帮忙翻译些-----感激感激,请不要用什么翻译软件打发我---谢谢了-----翻译好
请帮忙翻译一些词(英文),不要用翻译软件,要外国人能看明白