作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译In case such delay,due to force majeure,exceeds 60 days,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/25 19:44:30
英语翻译
In case such delay,due to force majeure,exceeds 60 days,the party not declaring force majeure shall have the right to cancel the tonnage so affected.If the delay
due to force majeure exceeds 90 days either buyer / seller shall have the rightto cancel the tonnage so affected.
如果由于不可抗力原因造成延期超过60天的,当事人有权取消受影响的货物?如果超过90天,买卖双方均有权取消受影响的货物?
再问: 是当事人,还是没遭遇不可抗力的那一方?是哪一方可以取消?
再答: the party not declaring force majeure: 没有宣告不可抗力的那一方。 我的理解是,货物延期支付的原因,有一方宣告不可抗力。没有宣告不可抗力的那一方就可以取消。 我前面翻译的有点不对,应该是没有宣告不可抗力的那一方就可以取消受影响的货物。 表达能力有限,你凑合看。