作业帮 > 语文 > 作业

陶潜的归去来兮辞改为散文版,请老师事例最后一段

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/12 20:49:21
陶潜的归去来兮辞改为散文版,请老师事例最后一段
改写成散文和翻译有什么区别?
解题思路: 翻译是用现代汉语来代替文言,译文要与原文高度一致;而改写则可以利用各种技法(夸张、联想、想象等)对原文进行改造,可以在翻译基础上进行。
解题过程:
翻译是用现代汉语来代替文言,译文要与原文高度一致;而改写则可以利用各种技法(夸张、联想、想象等)对原文进行改造,可以在翻译基础上进行。正如本文,如果进行全文改写,那将是非常复杂的一项工作。老师以“舟遥遥以轻颺,风飘飘而吹衣”为例进行改写,希望可以对你有所启发和帮助。
【我独自站立在回家的小船的船头上,尽情享受着这归途的惬意:远处的山峰一座座的耸立的眼前,好像一个个巨人一样张开了怀抱,拥抱着回家的游子。江水清澈见底,也如我的心情一样纯净、清幽。船儿飘飘摇摇地前行,如小鱼般轻灵自在,在水面上划出了一条条的水线,和着船桨击起的浪花,构成了一幅优美的景致。风儿凉凉爽爽地拂来,吹得我衣袂飘飘,神清气爽,让我不由得感觉到了世间的舒适莫过于此。此时,我的脑海浮想联翩,妻儿的形象跃入我的脑海。唉!人生又何必如此争名逐利呢?与家人过一种其乐融融的生活,才是最美丽的人生呀!】