作业帮 > 语文 > 作业

蝶恋花 李煜 全文翻译 赏析

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/10 05:45:41
蝶恋花 李煜 全文翻译 赏析
我要全文翻译
蝶恋花
遥夜亭皋闲信步,
乍过清明,早觉伤春暮.
数点雨声风约住,
朦胧淡月云来去.
桃李依依春暗度,
谁在秋千,笑里低低语.
一片芳心千万绪,
人间没个安排处.
此词一说为冯延巳作,一说为北宋李冠作.
此词将伤春的生命忧患与情人的爱情苦闷打成一片,突出的特点是用反衬法,荡秋千者的欢声笑语,无忧无虑,反衬出抒情主人公的相思之苦."一片芳心",人间竟没个"安排处",可见愁极苦极.辛弃疾《鹧鸪天》的"闲愁做弄天来大"也有此意.此词的一大亮点,则是歇拍二句的写景.本是雨过天晴,淡月升空的平常之景,后主写来却如诗如画.不说春雨停止,而说是"风约住",意味深长.人本来就觉得春光流逝得太早太快,而雨摧百花,春光就更显迟暮.春风邀约细雨停歇,好像是有意要延长春光的美丽.这就写出了春风的多情和善解人意.雨过天晴,明月初升,而云在空中来回流动,时而遮住月光,又时而放出月色.自由飘逸的景色让寂寞沉重的心情松弛了许多."朦胧淡月云来去"七字准确地描绘出云与月的流动变化.北宋张先的名句"云破月来花弄影",神理上似与后主此句有渊源关系.