作业帮 > 英语 > 作业

英汉互译Students are dropping subjects such as philosophy and hi

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 06:38:19
英汉互译
Students are dropping subjects such as philosophy and history in favour of courses that will be more useful to their careers,the higher education minister,Bill Rammell,said today.
The minister said the trend - which also hit classics and fine art - was "no bad thing".
The latest figures from the universities admissions service,Ucas,showed a fall in applications as students face top-up fees of £3,000 a year for the first time.
Applications to study traditional history courses were down 7.8%,while students applying to take degree courses in subjects such as art history or history of religion were down 10.1%.
Philosophy was down 3.9% and fine art degree applications fell 11.4% from last year.
Mr Rammell told the Press Association more analysis was needed on the figures,but a first reading showed students picking the subjects they think will help them get jobs.
"There is some evidence that students are choosing subjects they believe will be more vocationally beneficial to them," he said.
"What you might describe as subjects which students see as being really non-vocational,like fine art,philosophy,classical studies,have seen big reductions.
"That's why I say an initial reading of figures suggests to me that there is some evidence that students are choosing subjects they think are more vocationally beneficial."
He added:"If that's what they are doing I don't see that as necessarily being a bad thing," he said.
Asked if there was any merit in students taking courses in history and philosophy,Mr Rammell said:"Of course there is and if people want to do that I am not going to stop them.
"But if students are making a calculation about which degree is going to get them the best job and the best opportunity in life,I see that as being no bad thing."
Applications to take some longer courses that would result in more debt for students,such as law and engineering degrees,also fell dramatically.
"It is a complex pattern," Mr Rammell said.
"There are reductions in electronic and electrical engineering," he said.
But the minister said he was "encouraged" by the fact that numbers applying to study chemistry,physics and mathematics were up this year
谁能把他译成中文呀~
学生辍学科目,如哲学和历史有利于课程,将更加有助于他们的事业,高等教育部长比尔拉梅尔今天说.
这位部长说,趋势-这也被击中经典美术- “没有一件坏事.”
最新的数据从大学招生服务,空战系统,显示出下降的应用,学生面临最高收费3000英镑,每年的第一次.
应用研究传统历史课程则下跌7.8 % ,而采取学生申请学位课程的科目,如艺术史或宗教历史下跌了10.1 % .
哲学是下降了3.9 %和美术学位申请下降了11.4 % ,比去年同期.
拉梅尔先生告诉记者协会更多的分析需要的数字,但一读显示学生挑选的主题,他们认为将帮助他们获得工作机会.
“有一些证据表明,学生的选择对象,他们认为将更加职业利于他们,”他说.
“你可以形容为主题的学生看到作为真正非职业,如美术,哲学,古典研究,看到了大的削减.
“这就是为什么我说初值数据显示,我认为有一些证据表明,学生的选择对象,他们认为更职业有益的.”
他补充说:“如果这是他们在做什么,我不认为这是不一定是坏事,”他说.
当被问及是否有任何值得学生课程历史和哲学,他拉梅尔说:“当然,如果人们想要做的,我不会阻止他们.
“但是,如果学生正在计算哪些程度将让他们最好的工作和生活中的最好机会,我认为这是没有一件坏事.”
申请采取一些长期课程,将导致更多的债务的学生,如法律和工程学位,也大幅度下降.
“这是一个复杂的模式,”他拉梅尔说.
“有减少的电子和电气工程,”他说.
但他说他是“鼓励”的事实,数字应用研究化学,物理和数学是今年