作业帮 > 英语 > 作业

一个人拥有此生此世是不够的,他还应该拥有诗意的世界. 求英文翻译~~

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/19 04:42:03
一个人拥有此生此世是不够的,他还应该拥有诗意的世界. 求英文翻译~~
一个人拥有此生此世是不够的,他还应该拥有诗意的世界.
求英文翻译~~不要在线软件翻得嗯~~~多谢!~~
一个人拥有此生此世是不够的,他还应该拥有诗意的世界. 
这是王小波的话,理解起来有点难度,且由于缺少上下文,很难翻译.
 
有如下几种翻译:
A life without a poetic sense will not be worth living.
It is not a lifetime that matters; it is a life in a poetic world.
He will live an inadequate life who does not possess a poetic world.
To live life to the fullest, a person should manage to procure a poetic world.
 
仅供参考.
再问: ������� not only but also����զ������~~~
再答: 可以这样译:A person should not only manage a living, but also try to build a poetic world for himself.