作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译But when oil dropped below $70 a barrel,Lukoil began los

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/07 16:30:06
英语翻译
But when oil dropped below $70 a barrel,Lukoil began losing money.While changes in Russia's export tariffs allowed the company to make a small profit in January,with oil at $45,capital expenditures like new exploration and expanded production must be cut or delayed.Because the majority of its oil comes from aging fields in western Siberia,the company needs to spend more each year on expensive,enhanced oil-recovery methods just to keep production in those fields stable.Lower oil prices also dampen the company's ability to explore for Russia's undiscovered oil,most of which is located in inhospitable places like Yuzhno Khylchuyu."But if Lukoil doesn't invest enough at home," says Jonathan Perlman,an analyst at IHS Herold,a Houston-based energy-consulting firm,"when global oil prices rebound,they might not be able to capitalize on higher prices."
While there are rumors that Lukoil has delayed paying some of its contractors - something the company denies - Alekperov says he doesn't plan to lay off any employees.He also seems to be continuing an international spending spree.Lukoil recently acquired a $1.8 billion stake in Italian refiner ERG and is reportedly interested in buying a $13.5 billion share of Spanish refiner Repsol.But Alexander Burgansky,an analyst at Moscow's Renaissance Capital,worries that the company's bond rating could go into junk territory if the company keeps buying assets.In early December,Standard & Poor's lowered the company's credit rating from positive to stable."They will have to forget about their global ambitions for a while," Burgansky says."They don't have the skills or the funding at the moment to do it.Priority No.1 should be managing their operations in Russia."
但是当油价降低到 $70一桶时,Lukoil 开始亏损了(钱减少).然而俄罗斯出口关税的改变却让这家公司在一月份赚取了一些利润,在每桶石油$45的价格下,资本支出就像新的勘探和扩大生产一样必定减少或延迟.因为大多数的石油是来自古老的西伯利亚区域,这家公司每年必须为此支付更昂贵的费用,来加强石油的恢复方法用来保证这个区域石油产量的稳定.低油价也使得这家公司有能力去开采俄罗斯未发现的石油,这其中的大部分位于不适合居住的Yuzhno Khylchuyu地区.“但是如果在被多的投资不够的话“ IHS Herold的一个名为Jonathan Perlman分析家说道,”当全油价反弹的时候,他将不能从高油价中获利“
然而却有谣言说道Lukoil已经延迟了支付它的一些承包商某事公司否认-alekperov说他不计划解雇任何雇员.他也象是在继续一个国际消费热潮.Lukoil(卢克)石油最近在意大利的精磨机尔格获得一个$1.8亿元赌注,据说有兴趣购买一个$13.5亿元的西班牙语精磨机里普索尔股权.然而亚历山大burgansky,在莫斯科复兴资本经济的一个分析人士,担心那公司的债券评级可以进入该领域如果公司继续购买它的财富.十二月早些的时侯,Standard & Poor's 降低公司的信用级从积极变到稳定."他们将会忘记他们的全球抱负一段时间,"burgansky说."他们此刻没有技术或基金来做这件事.第一优先做的事是成功的在俄罗斯经营它们的业务
天哪,累死我了,自己慢慢理解,可能有些地方翻译的不好,发了我好久时间