作业帮 > 语文 > 作业

《师旷论学》怎样翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/27 13:52:23
《师旷论学》怎样翻译
《师旷论学》原文为:
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”
师旷曰:“何不炳烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”
可译成白话文如下:
晋平公问师旷说:“我已经七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了.”
师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”
晋平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的道理呢?”
师旷说:“像我这么个瞎了眼的臣子,怎敢跟君王开玩笑?我曾听说:少年时喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象中午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?”
晋平公说:“你讲得好啊!”
“暮”字的原意是“日落之后”也就是“夜里”,引申义为“太迟、太晚”.晋文公所说的“恐已暮矣”是指它的引申义,师旷故意理解为它的本义即“日落之后”、“晚上”以为劝谏晋平公左铺垫.所以,在这篇文章中,晋文公说的“暮”是其引申义“太迟,太晚”的意思.
至于“炳烛”的“炳”则是“点燃”的意思.