英语翻译中国系属大陆法系国家,在现时法律渊源中,以成文法为主要法源,不承认判例制度.然而成文法的局限性导致大量法律解释的
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 09:50:49
英语翻译
中国系属大陆法系国家,在现时法律渊源中,以成文法为主要法源,不承认判例制度.然而成文法的局限性导致大量法律解释的出现,但仅凭法律解释是不能解决成文法所固有缺陷的.纵观我国历史,判例也曾经是法律的渊源.法典和判例,作为西方两大法系的代表性特征,近年来随着世界经济交往的扩大而日趋融合.本文通过比较成文法和判例各自的长短,在此基础上提出了两者融合的必要性,并就我国现阶段是否引入判例以及引入判例制度过程中应关注的几个问题简要的谈了一下自己的看法.
如果不能完整翻译,把关键词翻译一下就行了,一定追加五十分!万分万分万分感谢!
中国系属大陆法系国家,它以成文法为其主要法律渊源,且不承认判例制度。然而成文法自身存在局限性,随着社会发展其产生的空白与漏洞必然需要大量法律解释来填补,但仅凭法律解释又不能完全解决成文法固有的缺陷。判例也曾经是法律的渊源。法典和判例,作为西方两大法系的代表性特征,近年来随着世界经济交往的扩大而日趋融合。本文通过比较成文法和判例各自的长短,阐述了两者融合的必要性,并就我国现阶段是否引入判例制度以及引入过程中应关注的几个问题浅谈拙见。
中国系属大陆法系国家,在现时法律渊源中,以成文法为主要法源,不承认判例制度.然而成文法的局限性导致大量法律解释的出现,但仅凭法律解释是不能解决成文法所固有缺陷的.纵观我国历史,判例也曾经是法律的渊源.法典和判例,作为西方两大法系的代表性特征,近年来随着世界经济交往的扩大而日趋融合.本文通过比较成文法和判例各自的长短,在此基础上提出了两者融合的必要性,并就我国现阶段是否引入判例以及引入判例制度过程中应关注的几个问题简要的谈了一下自己的看法.
如果不能完整翻译,把关键词翻译一下就行了,一定追加五十分!万分万分万分感谢!
中国系属大陆法系国家,它以成文法为其主要法律渊源,且不承认判例制度。然而成文法自身存在局限性,随着社会发展其产生的空白与漏洞必然需要大量法律解释来填补,但仅凭法律解释又不能完全解决成文法固有的缺陷。判例也曾经是法律的渊源。法典和判例,作为西方两大法系的代表性特征,近年来随着世界经济交往的扩大而日趋融合。本文通过比较成文法和判例各自的长短,阐述了两者融合的必要性,并就我国现阶段是否引入判例制度以及引入过程中应关注的几个问题浅谈拙见。
China is the mainland legal system country,in the present law origin,take the written law as the main law origin,does not acknowledge the legal precedent system.However the written law limitation causes the massive legal explanation the appearance,but only depends on the legal explanation is cannot solve the written law inherent flaw.Looked over our country history,the legal precedent also once was the legal origin.The statute book and the legal precedent,take the western two big legal systems the representative characteristic,in recent years but day by day fused along with the world economics contact expansion.This article through the comparison written law and the legal precedent respective length,proposed in this foundation two fusions necessities,and on our country present stage whether briefly introduced several questions which the legal precedent as well as in the introduction legal precedent system process should pay attention to discuss own view
英语翻译中国系属大陆法系国家,在现时法律渊源中,以成文法为主要法源,不承认判例制度.然而成文法的局限性导致大量法律解释的
关于英美合同法第一,法律渊源不同.大陆法系是成文法系,其法律以成文法即制定法的方式存在,它的法律渊源包括立法机构制定的各
判例法是如何被承认的?我们知道英美法系主要是以判例法为法律渊源的,但判例的形成具有主观性,如何被承认
判断题:就法律构成而言,大陆法系国家主要采用制定法的形式,但也有判例法.我国是大陆法系国家吗?我国有判例法吗?
为什么英美法系的渊源为判例法,大陆法系则是制定法?
古代罗马成文法诞生的标志是什么?与罗马法相比,中国古代秦朝法律实施的主要目的是
英语翻译目前,世界各国沿用的法律体系基本上可分为二类:大陆法系和英美法系。两大法系的主要差异有:第一,法律渊源不同。大陆
国家承认的法律效果?
罗马法的习惯法、成文法、公民法和万民法,那几部法律是有书面张贴出来的?
以“善良”为话题写的议论文,用六步成文法!
可不可以说美国是成文法国家 也是判例法国家?
法律名词解释1成文法与不成文法2法的作用《貌似这个我会不知道对不对跟大神对比下》3法的告示作用4法的评价作用《这个也会,