求德语阅读理解.我与我的朋友在收集欲上在下段文字中关系似乎并不密切,究竟哪儿理解有误呀?Selbst meine bes
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/15 11:27:24
求德语阅读理解.
我与我的朋友在收集欲上在下段文字中关系似乎并不密切,究竟哪儿理解有误呀?
Selbst meine beste Freundin,die im gleichen Haus wohnte,wusste lange nichts von dem Sammelwahn,der nur einige Treppen über ihr wütete.Lügen,betrügen,da ist man erfinderisch.Nach außen hin habe ich immer den Schein gewahrt:adrett,gepflegt,immer akkurat geschminkt.Heute,mit Mitte 30,habe ich meine Sammelwut einigermaßen im Griff.
住在同一幢房子里的我的最好的女朋友,对收藏品长期以来一无所知,仅对她住房上的楼梯有怨气.人们可以想象:撒谎,欺骗.我从外表上看来一直貌似不错:外观整洁,维护良好,总能适宜化妆.如今,在30岁中间的年龄,我对我的有点儿的收集癖能适度掌控.
我与我的朋友在收集欲上在下段文字中关系似乎并不密切,究竟哪儿理解有误呀?
Selbst meine beste Freundin,die im gleichen Haus wohnte,wusste lange nichts von dem Sammelwahn,der nur einige Treppen über ihr wütete.Lügen,betrügen,da ist man erfinderisch.Nach außen hin habe ich immer den Schein gewahrt:adrett,gepflegt,immer akkurat geschminkt.Heute,mit Mitte 30,habe ich meine Sammelwut einigermaßen im Griff.
住在同一幢房子里的我的最好的女朋友,对收藏品长期以来一无所知,仅对她住房上的楼梯有怨气.人们可以想象:撒谎,欺骗.我从外表上看来一直貌似不错:外观整洁,维护良好,总能适宜化妆.如今,在30岁中间的年龄,我对我的有点儿的收集癖能适度掌控.
因为“Sammelwahn 和Sammelwut”既可以用来表达收藏艺术品的狂热,也可以用来表达收集垃圾或废品的狂热,所以用“收集(怪)癖”来理解Sammelwahn 和Sammelwut应该更准确.要根据上下文来确定是否应该用“收藏癖”.
即使是住在同一栋子里我最要好的(女)朋友,长期以来也不知道在她几步楼梯之上肆虐着的收集(怪)癖.在编谎话和骗人时人们(我)总是很有创造力.对外我始终保持着雅致整洁的形象,连化妆也总是非常细心.如今,三十好几的我,总算能在一定程度上控制住“收集(怪)癖”了.
我理解作者提到她的好友是为了表达她是如何好的隐瞒了她的“收集(怪)癖”.
即使是住在同一栋子里我最要好的(女)朋友,长期以来也不知道在她几步楼梯之上肆虐着的收集(怪)癖.在编谎话和骗人时人们(我)总是很有创造力.对外我始终保持着雅致整洁的形象,连化妆也总是非常细心.如今,三十好几的我,总算能在一定程度上控制住“收集(怪)癖”了.
我理解作者提到她的好友是为了表达她是如何好的隐瞒了她的“收集(怪)癖”.
求德语阅读理解.我与我的朋友在收集欲上在下段文字中关系似乎并不密切,究竟哪儿理解有误呀?Selbst meine bes
生活是什么阅读答案 你是如何理解我朋友的那句妙侃的,在下面的横线上写出与这句话相呼应的句子
《假如给我三天光明》中,对第一段文字的理解是什么?
怎样理解“人与山的关系日益密切”的
求《我与地坛》的阅读理解
社戏 句子理解判断句中副词作用理解不当的是哪一项 1.到下午,我的朋友都去了,戏已经开场了,我似乎听到锣鼓的声音.(似乎
【急求】文段阅读与理解
此电路图中有两个地线,一个接负极地,另一个接电源外壳,不知我的理解是否有误,望懂的朋友指点
林海 阅读题答案仔细读读课文,是怎样理解说说你"人与山的关系日益密切’’
求德语句中für 的理解与用法,求句子中文理解.
对丁克家庭的看法我身边有关系不错的朋友打算做丁克一族,可是并不被两边的长辈所理解.老一辈的观念还是停留在为了生孩子而生孩
求德语句中...als...的中文该怎样理解呀?