作业帮 > 英语 > 作业

帮忙解决几道英语语法题 tell me why,thanks

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 20:20:54
帮忙解决几道英语语法题 tell me why,thanks
1.e minister of Finance is believed ___ of imposing new taxes to raise extra revenue.
A.that he is thinking B.to be thinking
C.that he is to think D.to think
答案:B(B和D的区别,为什么是B不是D)
2.It is not uncommon for there ___ problems of communication between the old and the young.
A.being B.would be C.be D.to be
答案:D (A和D的区别,为什么是D)
3.I have no objetion ___ your story again.
A.to hear B.to having heard C.to hearing D.to have heard
答案:C
4.I tried to relax because I knew I would use up my oxygen sooner
____.
A.the more exciting I got B.I got excited more
C.and more I got excited D.and I got more excited
答案:A
1.The minister of Finance is believed ___ of imposing new taxes to raise extra revenue.
A.that he is thinking B.to be thinking
C.that he is to think D.to think
这句话是believe的被动语态的用法,在主动语态中常用这样一种结构:believe sb./sth. to be/ to be doing/ to have been而不跟to do
变成被动语态sb.is/was believed to be thnking of而不能跟to think
汉语应该译为:
人们认为财政部长一直在考虑征收新的税来增加额外的税收.
2.It is not uncommon for there ___ problems of communication between the old and the young.
A.being B.would be C.be D.to be
这句话中的It是形式主语,真正的主语是for there to be problems of communication between the old and the young.这个结构实际上就是:for sb. to do sth.这是一个带有逻辑主语的动词不定式短语for sb. 是动词不定式to do sth.的逻辑主语.在本句中的for there就是动词不定式 to be problems of communication between the old and the young的逻辑主语,我们用它来取代It,就得到这样一个句子:
For there to be problems of communication between the old and the young is not uncommon
there being可以被看成是there be句型的动名词短语,或there be句型的分词的独立主格结构在此不能用
汉语应该译为:老人和年轻人之间存在沟通问题不是不寻常的/是常见的.
3.I have no objection ___ your story again.
A.to hear B.to having heard C.to hearing D.to have heard
have no objection to是固定结构,这里的to是介词,因此只能跟动名词
选项B. to having heard时态错误
汉语应该译为:我不反对再听一次你的故事.
4.I tried to relax because I knew I would use up my oxygen sooner
____.
A.the more exciting I got B.I got excited more
C.and more I got excited D.and I got more excited
这句话的答案A需要改一下,改成:A.the more excited I got
用exciting是错误的.
本句是the more... the more 的结构
可以把这句话重新整理为:
I tried to relax because I knew the more excited I got the sooner I would use up my oxygen.
汉语应该译为:
我尽量放松,因为我知道,我越兴奋,我就会越快把氧气用完.