face the music怎么翻译为勇敢地面对困难?music?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 18:51:24
face the music怎么翻译为勇敢地面对困难?music?
之前有看到过一个说法:该短语最早可以追溯到19世纪中期.去过大型剧场的朋友一定知道,在舞台前方往往有一个乐池,乐队就坐在乐池中为台上表演的演员们伴奏.演员们在舞台上表演时,就直接面对着乐池中的乐队,face the music可能就是由此而来的.
在舞台上,演员经常会由于紧张或怯场而造成忘词等尴尬的局面,只要音乐一响,演员就没有任何选择的余地,只能去face the music(必须承受出现的局面).所以对于演员来说,音乐响起时,只能“硬着头皮上”了!所以也就是“不得不承担、不得不面对”.
在舞台上,演员经常会由于紧张或怯场而造成忘词等尴尬的局面,只要音乐一响,演员就没有任何选择的余地,只能去face the music(必须承受出现的局面).所以对于演员来说,音乐响起时,只能“硬着头皮上”了!所以也就是“不得不承担、不得不面对”.
face the music怎么翻译为勇敢地面对困难?music?
“Face the music”面对音乐是什么意思?
为什么面对困难的英语是“face to music"
面对现实 英语又一种说法是face to the music ,还是face the music
face the music
英语翻译Face the music.And you can do it.你可以的.此句的music应怎么翻译?
这样才能勇敢地面对困难?
"face the music"这是什么意思.
He has to face the music 是什么意思
To face the music 是什麽意思?
face to music
Me against the music 翻译