作业帮 > 英语 > 作业

英语一些简单的但却让我很蛋疼的东西.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 11:02:58
英语一些简单的但却让我很蛋疼的东西.
谁知道英语单词翻译过来 使XX 怎么用于句子中啊?
比如说 attune(翻译过来是:使调和) 这个“使”搞的我有点不知道怎么放在句子中用了,最好能多给点例子.Thanks
“使”:如果说英文中的话,就是主动的语态.下面是例句:
1.She made me feel angry(他使我很生气)T
2.The loss of job reduced my chance of going out to travel(丢掉工作减少了我外出旅行的次数),也可译成‘使我.’
3.His fast tone mixed our understanding of the text(他说话极快的语速使我们搞不懂他说什么0)
几乎所有的及物动词都存在这种‘使.’的含义,只是我们平时不那样翻译.