作业帮 > 综合 > 作业

英语高手进,帮忙翻译下,翻译的句子尽量简单好记

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/05 11:29:53
英语高手进,帮忙翻译下,翻译的句子尽量简单好记
GDP的增长,以牺牲人类生存环境和破坏我们最宝贵的自然资源(部分自然资源是不可再生的)为代价的做法,是毫无意义的。
The GDP increase which is achieved at the cost of sacrificing human living environment and destroying our valuable natural resources (some of the resources are not renewable) is meaningless at all.
我觉得这样写太复杂了。。。能不能翻译的简单点。。。谢谢
The GDP increase at the cost of sacrificing human living environment and destroying our valuable natural resources (some of the resources are not renewable) is meaningless at all.