请问这段话怎么翻译,有能力的请帮我通顺翻译一下,不要翻译软件复制的。因为是错乱的句子
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/13 10:31:00
请问这段话怎么翻译,有能力的请帮我通顺翻译一下,不要翻译软件复制的。因为是错乱的句子
Conflict is on the menu tonight at the café La Chope. This evening, as on every Thursday night, psychologist Maud Lehanne is leading two of France’s favorite pastimes, coffee drinking and the “talking cure”. Here they are learning to get in touch with their true feelings. It isn’t always easy. They customers-some thirty Parisians who pay just under $2 (plus drinks) per session-care quick to intellectualize,slow to open up and connect. “You are forbidden to say ‘one feels,’ or ‘people think’,”Lehane told them. “Say ‘I think,’ ‘Think me’.”
Conflict is on the menu tonight at the café La Chope. This evening, as on every Thursday night, psychologist Maud Lehanne is leading two of France’s favorite pastimes, coffee drinking and the “talking cure”. Here they are learning to get in touch with their true feelings. It isn’t always easy. They customers-some thirty Parisians who pay just under $2 (plus drinks) per session-care quick to intellectualize,slow to open up and connect. “You are forbidden to say ‘one feels,’ or ‘people think’,”Lehane told them. “Say ‘I think,’ ‘Think me’.”
讨论是在今晚在咖啡馆La Chope。今天晚上,像过去每个星期四晚上一样,心理学家莫德Lehanne引导两个法国,喝着咖啡,进行“谈话治疗”。在这里他们正在尝试了解他们的真实感受。这并不容易。他们的顾客---三十位巴黎人在每次讨论时支付不到2美元每---进行快速推理,打开心结,感触自己。“你不能说“别人觉得,”或“他人认为”,“勒翰告诉他们。“说‘我想,’‘我认为’。”
请问这段话怎么翻译,有能力的请帮我通顺翻译一下,不要翻译软件复制的。因为是错乱的句子
英语翻译帮我翻译一下,不要翻译软件翻译出来的那种,This power is radiatedisotropically
英语翻译希望是真的会英语的人 帮我翻 通顺 而且文法对的句子请会英文的帮我把中文句子翻英文 绝对不要翻译软体 (因为是乱
英语翻译(不要翻译软体 尤其是google 翻译因为是乱翻的文法错误)希望以下中文帮我翻通顺一点的英文句子文法尽量通顺以
英语翻译希望是真的会英语的人 帮我翻 通顺 而且文法对的句子请会英文的帮我翻中文 绝对不要翻译软体 (因为是乱翻的句子
求英译汉翻译软件有的翻译软件太机械化了,有没有翻译软件翻译的文章是语句通顺的,起码让人能看明白,请各位朋友帮忙介绍一下,
英语翻译请大家帮我翻译一下下面的句子,不要把书上的翻译复制上来啊Rule seven columns on a doub
翻译专家过来看看,请帮我翻译,谢谢,不要百度在线软件的翻译,谢谢
汉译英 帮我翻译下面的句子 不要百度翻译``` 因为大多数是口语
翻译下面的句子: (请不要用翻译软件)
帮忙翻译一下英语文章,不要用翻译软件的,真心求 ,需要通顺
英语翻译请帮我翻译一下这首英文歌``最好是中英对照版的``不要翻译软件翻的噢``C'mon c'monYeahCan y