作业帮 > 综合 > 作业

请问这段话怎么翻译,有能力的请帮我通顺翻译一下,不要翻译软件复制的。因为是错乱的句子

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/13 10:31:00
请问这段话怎么翻译,有能力的请帮我通顺翻译一下,不要翻译软件复制的。因为是错乱的句子
Conflict is on the menu tonight at the café La Chope. This evening, as on every Thursday night, psychologist Maud Lehanne is leading two of France’s favorite pastimes, coffee drinking and the “talking cure”. Here they are learning to get in touch with their true feelings. It isn’t always easy. They customers-some thirty Parisians who pay just under $2 (plus drinks) per session-care quick to intellectualize,slow to open up and connect. “You are forbidden to say ‘one feels,’ or ‘people think’,”Lehane told them. “Say ‘I think,’ ‘Think me’.”
讨论是在今晚在咖啡馆La Chope。今天晚上,像过去每个星期四晚上一样,心理学家莫德Lehanne引导两个法国,喝着咖啡,进行“谈话治疗”。在这里他们正在尝试了解他们的真实感受。这并不容易。他们的顾客---三十位巴黎人在每次讨论时支付不到2美元每---进行快速推理,打开心结,感触自己。“你不能说“别人觉得,”或“他人认为”,“勒翰告诉他们。“说‘我想,’‘我认为’。”