英语翻译时间很紧张,明天就要用到,这是小说《红字》里的原文,请路过的亲们帮忙翻译一下,句子通顺连贯,意思不要差太多就好,
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 03:51:22
英语翻译
时间很紧张,明天就要用到,这是小说《红字》里的原文,请路过的亲们帮忙翻译一下,句子通顺连贯,意思不要差太多就好,
(1)The founders of new colony,whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project,have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery,and other portion as the site of a prison.
(2)there can be outrage,methinks,against our common nature,whatever be the delinquencies of the individual- no outrage more flagrant than to forbid the culprit to hide his face for shame.
(3)My heart was habitation large enough for many guests.
(4)The truth was that the little Puritans being of the most intolerant brood that ever lived,had got a vague idea of something outlandlish,unearthly,or at variance with ordinary fashions,in the mother and child,and therefore if scorned them in their hearts,and not infrequently reviled them with their tongues.
时间很紧张,明天就要用到,这是小说《红字》里的原文,请路过的亲们帮忙翻译一下,句子通顺连贯,意思不要差太多就好,
(1)The founders of new colony,whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project,have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery,and other portion as the site of a prison.
(2)there can be outrage,methinks,against our common nature,whatever be the delinquencies of the individual- no outrage more flagrant than to forbid the culprit to hide his face for shame.
(3)My heart was habitation large enough for many guests.
(4)The truth was that the little Puritans being of the most intolerant brood that ever lived,had got a vague idea of something outlandlish,unearthly,or at variance with ordinary fashions,in the mother and child,and therefore if scorned them in their hearts,and not infrequently reviled them with their tongues.
(1)的创始人新殖民地,任何关于人类品德和幸福,他们可能原本计画,都承认它在各种实际需要分配一个部分的处女地充当墓地,和其他部分作为一所监狱.
(二)可以有愤怒,笔者认为,对我们的共同特征,不论拖欠的人——没有更恶劣愤怒,比禁止罪魁祸首是蒙着脸的耻辱.
(三)我的心里居所足够大,许多客人.
(四)的事实是这个小清教徒是最宽容育雏,得到了一个模糊的理念、神秘事物或者普通的风格,在母亲和孩子,所以如果蔑视他们的心,并不经常辱骂他们自己的舌头.
(二)可以有愤怒,笔者认为,对我们的共同特征,不论拖欠的人——没有更恶劣愤怒,比禁止罪魁祸首是蒙着脸的耻辱.
(三)我的心里居所足够大,许多客人.
(四)的事实是这个小清教徒是最宽容育雏,得到了一个模糊的理念、神秘事物或者普通的风格,在母亲和孩子,所以如果蔑视他们的心,并不经常辱骂他们自己的舌头.
英语翻译时间很紧张,明天就要用到,这是小说《红字》里的原文,请路过的亲们帮忙翻译一下,句子通顺连贯,意思不要差太多就好,
请路过的英语高手帮忙翻译一下,汉译英
专业英语作业求翻译,截止时间12月28日中午12点.英语好的帮忙啊,不要软件翻译句子通顺就好,我给好评!
哪位英语高手帮忙翻译一下这几个句子,明天有急用!通俗通顺就可以,不用太高级!
请高手帮忙翻译一下这篇英语短文,在线等,不要电脑那种不通顺的翻译
英语翻译请哪位英文好,又熟悉的同志帮忙全文翻译一下,不要大概,最好是一字一句的,由于原文太长,贴不上来.到下面的连结去看
英语翻译请帮忙翻译一下它的意思不要字面意思!用在人工智能方面!
英语翻译必须用到连词和句式be going to‘’‘’‘’ 语句要通顺 .是初中英语好的帮忙翻译以下.电脑上都是错的.
英语翻译语法什么差不多就可以了,意思不要差太多,原文是:我的名字叫做柯光宇,我朋友都比较喜欢叫我阿珂,因为比较顺口,而且
英语翻译帮忙翻译一下一小段英语 ,,通顺就好 ,不要用系统翻译翻译完成后在给100分 一共200分t7aaac020b1
请问这段话怎么翻译,有能力的请帮我通顺翻译一下,不要翻译软件复制的。因为是错乱的句子
《童趣》原文和翻译,路过的人都写一下,