作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译时间很紧张,明天就要用到,这是小说《红字》里的原文,请路过的亲们帮忙翻译一下,句子通顺连贯,意思不要差太多就好,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 03:51:22
英语翻译
时间很紧张,明天就要用到,这是小说《红字》里的原文,请路过的亲们帮忙翻译一下,句子通顺连贯,意思不要差太多就好,
(1)The founders of new colony,whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project,have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery,and other portion as the site of a prison.
(2)there can be outrage,methinks,against our common nature,whatever be the delinquencies of the individual- no outrage more flagrant than to forbid the culprit to hide his face for shame.
(3)My heart was habitation large enough for many guests.
(4)The truth was that the little Puritans being of the most intolerant brood that ever lived,had got a vague idea of something outlandlish,unearthly,or at variance with ordinary fashions,in the mother and child,and therefore if scorned them in their hearts,and not infrequently reviled them with their tongues.
(1)的创始人新殖民地,任何关于人类品德和幸福,他们可能原本计画,都承认它在各种实际需要分配一个部分的处女地充当墓地,和其他部分作为一所监狱.
(二)可以有愤怒,笔者认为,对我们的共同特征,不论拖欠的人——没有更恶劣愤怒,比禁止罪魁祸首是蒙着脸的耻辱.
(三)我的心里居所足够大,许多客人.
(四)的事实是这个小清教徒是最宽容育雏,得到了一个模糊的理念、神秘事物或者普通的风格,在母亲和孩子,所以如果蔑视他们的心,并不经常辱骂他们自己的舌头.