作业帮 > 英语 > 作业

求英语达人进来帮翻译下汉语表达.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/17 03:34:10
求英语达人进来帮翻译下汉语表达.
我很擅长这些欺骗的伎俩,虽然我不能每次都骗得了自己.
我同意我们的食物有营养,而且我们大多数人的饮食是均衡的 .
但我还没有放弃找到加速入睡的办法的希望 .
我认为对于知识的追求主要源于对权力的热爱,而所有科技上的进步亦是如此.
老年生活既不是本来就痛苦,也不是本来就美满的,它和生活的每个阶段一样,有自己的问题,欢乐,恐惧和潜力.
这个国家的一切,社会结构,家庭组织形式,经济,国际地位,变得更加复杂,而不是更加的简单,然而,其占主导地位的传播工具,作为国家的主要连接纽带,却对通常难以解决的人类问题向人们兜售简单的解决方案
I'm good at those cheating treats, though i can not deceive myself all the time.
I agree that our food is nutritious and most of us have a balanced diet.
But I still haven't given up the hope to find a way to speed up falling asleep.
I think the basic source for the pursuit of knowledge is the ambition for power, so is the advancement of technology.
Old age is never meant to be painful or happy. Like every other stages of life, it has its own problems, joy, fear and potential.