作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译英语好的朋友请帮个忙,帮忙翻译一下下列句子.因明天急用,1.Slowly,a dark void found i

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 07:53:12
英语翻译
英语好的朋友请帮个忙,帮忙翻译一下下列句子.因明天急用,
1.Slowly,a dark void found its way into my heart and began to eat away at my happiness.
2.My father wasn't too keen on the idea of being back in the rat race,but I assured him that this time it would be nothing like that.
3.As fate would have it,my life would soon change again,and in a very big way.
4.People believe a suitable name can serve as an outline for a child's future,helping to determine if the child will be a famous painter or a piano player or a piano player,a lawyer or a landlord.
5.All the boy in one generation of a family,the brothers and male cousins,will have the same first part to their name.
6.With a personal computer linked to a modem,plus an online service,it's simple to have an active social life,even if it isn't face-to-face.
7.This is also an issue in Japan,where the government feels children should not be given name that other children will make fun of.
8.It's possible these days for people to fall in love sight unseen-though not unknown.
楼上是机器翻译的,一点都不通
1.慢慢的,一种模糊的空虚感占据了我的内心,毁掉了我的幸福.
2.我父亲对回到激烈的商业竞争上这个想法并不热心,但我确定他这次根本不是那样子.
3.天意注定,我的生活很快就会很大的改变.
4.人们相信一个合适的名字会刻画孩子的未来,有助于决定孩子未来是成为一个著名的画家,还是钢琴家,还是律师,亦或是老板.
5.家族里同一代的男孩(兄弟和表兄弟),他们的姓氏是一样的.
6.有了一台个人电脑,连上“猫”(调制解调器),开通网络服务,很容易就可以有活跃的社会生活,尽管这种社会交际不是面对面的.
7.这在日本也是一个问题,日本政府觉得给小孩的取的名字不应该让别人可以拿来取笑
8.如今人们可能彼此从未见面却坠入爱河.