作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译英译汉.1.A language belongs to a group of people and a word

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/20 22:01:35
英语翻译
英译汉.
1.A language belongs to a group of people and a word or saying means what the speech community has made it mean.
2.Sometimes the British words and phrases can stay so unfamiliar that they cause funny coincidences likethese from my own life.
3.The languange is changing hand with the development of the society.
4.Negotiating is an essential tool that we need not only in our professional lives but also in our daily lives.
5.Chances are that you will not know the person with whom you will be negotiating .
6.Rehearse the presentation in advance using another person as the opponent.
7.Whether to clone people or not to clone them is a question peertaining to our being human.
8.Curisity and the desire to know will out over whatever pressures there are against such ventures.
9.Uniqueness of personhood is not simply determined by genes.
10.For all the wonderful things the internet has brought us ,people still can’t do the simple things like reaching out and touching someone else.
11.The world around us is filled with so many painful and depressing things that the internet and the temptation to escape through VR are quite strong.
12.With my training and qualifications,job offers from all nooks and crannies came to me.
13.In so doing they will develop themselves ,and with their
14.skills ,accumulate fame and perhaps fortune far in excess of what they may achieve abroad.the initial advantage of a settled life abroad will be overtaken by the fact that in the end people tend to achieve greater height at home than abroad.
15.You don’t think about what you’re doing ,you simply do.
16.If you do something creative and innovative at work,you might get a pay raise.
1.语言归属于一群人,一个词或句子蕴含着的是谈话的团体赋予它的意思.
2.有时英语单词和短语(对我来说)是如此陌生,使得它们在我自己的生活造成像这样有趣的巧合.
3.语言紧密随着社会的发展而变化.
4.谈判是必不可少的工具,不仅在我们的生活,而且在我们的日常生活中,我们都需要它.
5.很可能你不知道(认识)将会与你谈判的那个人.
6.让另一个人当你的对手来进行提前演练.
7.克隆人或者不克隆人是一个我们人类面对的问题.
8.好奇心及求职探索的渴望会克服任何阻挡类似冒险事业的压力.
9.一个人的独特性,不仅仅是由基因决定的.
10.在一切由因特网带给我们美好的事物中,仍然有人们无法做到的一些简单的事情,像伸手触摸别人.
11.我们周围的世界充满了如此多的痛苦和沮丧,以至于通过网络虚拟世界来逃避(现实)的诱惑是如此强大.
12.由于我的训练与资格,提供的工作从所有角落(即很多地方)向我飞来 或很多地方纷纷给我提供了工作.
13.这样做,他们将会得到自我发展,并且随着他们的技巧,名声和财富积累远远超出了他们在国外可能达到的,最初定居国外的种种优势将会被人们在国内比在国外更易获得更大成就的事实所压倒.(13和14是连在一起的吧)
15.你不去考虑你正在做什么,你只是单纯做着.
16.如果你在工作上做了一些创造性和创新性的事,你可能会得到加薪