英语翻译1.虽然新政府面对前所未有的巨大困难,但领导人们看上去很有信心.【confront】Although the n
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/26 09:52:01
英语翻译
1.虽然新政府面对前所未有的巨大困难,但领导人们看上去很有信心.【confront】
Although the new government isconfronting enormous difficulties that have never been seen before,the leaderslook quite confident.
2.这一代新产品的特点是省电、重要轻.【characterize】
The generationof new products is characterized by energy-saving and light-weight.
3.寂寞与安全是新生需要应对的两大问题.【cope with】
Lonelinessand safety are two problems the new students should cope with.
4.作为一个受过教育的人,你给社会带去的不能只是钱.【contribute】
As an educated man ,what you contribute to the societyshould not be just money .
5.他这么一个曾经位高权重的人接受这一新角色需要时间.【come to terms with】
It will take up some time for him,such aonce powerful man,to come to terms with the new role.
6.北京的资源远不足以承受目前的人口数量.【sustain】
The resourcesof Beijing arefar from sustaining the present population.
7.这个班男女学生的比例是1:4.
Theratio of boys to girls in this class is 1:4.
大学英语作业,汉译英,有错误的地方或者修改的地方么?
1.虽然新政府面对前所未有的巨大困难,但领导人们看上去很有信心.【confront】
Although the new government isconfronting enormous difficulties that have never been seen before,the leaderslook quite confident.
2.这一代新产品的特点是省电、重要轻.【characterize】
The generationof new products is characterized by energy-saving and light-weight.
3.寂寞与安全是新生需要应对的两大问题.【cope with】
Lonelinessand safety are two problems the new students should cope with.
4.作为一个受过教育的人,你给社会带去的不能只是钱.【contribute】
As an educated man ,what you contribute to the societyshould not be just money .
5.他这么一个曾经位高权重的人接受这一新角色需要时间.【come to terms with】
It will take up some time for him,such aonce powerful man,to come to terms with the new role.
6.北京的资源远不足以承受目前的人口数量.【sustain】
The resourcesof Beijing arefar from sustaining the present population.
7.这个班男女学生的比例是1:4.
Theratio of boys to girls in this class is 1:4.
大学英语作业,汉译英,有错误的地方或者修改的地方么?
虽然新政府面对前所未有的巨大困难,但领导人们看上去很有信心.【confront】 Although the new government isconfronting enormous difficulties that have never been seen before, the leaders look quite confident.
2. 这一代新产品的特点是省电、重要轻.【characterize】 The generation of new products is characterized by energy-saving and light-weight. 3. 寂寞与安全是新生需要应对的两大问题.【cope with】 Loneliness and safety are two problems the new students need to cope with. 4. 作为一个受过教育的人,你给社会带去的不能只是钱.【contribute】 As an educated man , what you contribute to the society should not be just to make money 5. 他这么一个曾经位高权重的人接受这一新角色需要时间.【come to terms with】 It will take up some time for him, such a once powerful man, to come to terms with the new role. 6. 北京的资源远不足以承受目前的人口数量.【sustain】 The resources of Beijing are far from sustaining the present population. 7. 这个班男女学生的比例是1:4. The ratio of the boys to the girls in this class is 1:4. 总体上很不错,个别地方我做了修改.希望对你有所帮助!
2. 这一代新产品的特点是省电、重要轻.【characterize】 The generation of new products is characterized by energy-saving and light-weight. 3. 寂寞与安全是新生需要应对的两大问题.【cope with】 Loneliness and safety are two problems the new students need to cope with. 4. 作为一个受过教育的人,你给社会带去的不能只是钱.【contribute】 As an educated man , what you contribute to the society should not be just to make money 5. 他这么一个曾经位高权重的人接受这一新角色需要时间.【come to terms with】 It will take up some time for him, such a once powerful man, to come to terms with the new role. 6. 北京的资源远不足以承受目前的人口数量.【sustain】 The resources of Beijing are far from sustaining the present population. 7. 这个班男女学生的比例是1:4. The ratio of the boys to the girls in this class is 1:4. 总体上很不错,个别地方我做了修改.希望对你有所帮助!
英语翻译1.虽然新政府面对前所未有的巨大困难,但领导人们看上去很有信心.【confront】Although the n
英语翻译1.他为这次面试中可能面对的问题住备好了答案(confront) 2.他们俩沿着河边手挽着手散步,有说有笑,非常
句子翻译:虽然剪纸很小但它们看上去很美
面对困难但立志克服的 名人名言
英语翻译1.虽然他知道这件事,但他没有告诉他父亲.(although)2.没有人知道那个孩子是如何到这里来的.(how)
英语翻译 虽然我知道要全部实现会很困难但我会尽力去完成
英语翻译地球总水量虽然巨大,但97.3%是人们尚不能直接利用的海洋咸水;淡水仅占2.7%,而对人类生活最密切的湖泊、河流
英语翻译1.人们不应该打扰那些生活在自然界中的动物.(disturb)2.虽然他们在地震中逃过一劫,但生活还是很艰难的.
英语翻译虽然世界(生活、社会也行)很残酷,但还是要微笑面对生活.我想知道这句话的英语翻译、通顺简洁的,
英语翻译我喜欢的人我最喜欢的人是我的爸爸妈妈,我的爸爸是一名警察,我的妈妈是一名医生.爸爸虽然看上去很严厉,但其实他很和
英语翻译The report concludes that the special challenge confront
英语翻译The complexities of the Jepanese language confront secon