这两句英语语法请帮看下...
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 10:14:23
这两句英语语法请帮看下...
a.He wanted to go abroad,but it was impossible.
b.He wanted to go abroad,and it was impossible.
意思两句似乎不大一样
可是看不太出来请会的帮解释下
这种语法搞不太清楚
不会的请勿乱回答Thank you!
a.He wanted to go abroad,but it was impossible.
b.He wanted to go abroad,and it was impossible.
意思两句似乎不大一样
可是看不太出来请会的帮解释下
这种语法搞不太清楚
不会的请勿乱回答Thank you!
就是连接词不同,所代表的语气不同.
1.他想出国,但是不可能.说话者有一种惋惜的语气,很遗憾条件不允许的感觉.
2.他想出国,这件事不可能.只是陈述一个事实.
再问: 可是卻有人說第二句 後面 and it was impossible 所表達的只是單純陳述另一件事情而已 單純陳述另外一件事情是代表跟他想要出國這件事情沒有關聯麼?
再答: 我觉得不是,如果这是独立的一句话,没有上下文,那么it 指代的只能是he wanted to go abroad.这件事。而不是另外一件事。
再问: it可換成this 或是that麼?
再答: 回答的可能有些晚了,抱歉! 可以,指之前叙述到的事,this或that都行,但如果指下文将要提到的内容,只能用this。
1.他想出国,但是不可能.说话者有一种惋惜的语气,很遗憾条件不允许的感觉.
2.他想出国,这件事不可能.只是陈述一个事实.
再问: 可是卻有人說第二句 後面 and it was impossible 所表達的只是單純陳述另一件事情而已 單純陳述另外一件事情是代表跟他想要出國這件事情沒有關聯麼?
再答: 我觉得不是,如果这是独立的一句话,没有上下文,那么it 指代的只能是he wanted to go abroad.这件事。而不是另外一件事。
再问: it可換成this 或是that麼?
再答: 回答的可能有些晚了,抱歉! 可以,指之前叙述到的事,this或that都行,但如果指下文将要提到的内容,只能用this。