作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Commuters and corporate road warriors swear by them,as w

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/25 13:30:59
英语翻译
Commuters and corporate road warriors swear by them,as well as into them and at them.
1.这句话中的“into them and at them”怎么翻译?
2.corporate road warriors怎么翻译?
刚没看才清楚,实际这里面词组
这句话中的“as well as ”是什么用法
因为没有前后文,要猜测的话难度比较大,不同的语境into以及at可以表达出不同的意思
我个人感觉,这里的into不出意外应该是喜欢的意思,例如:I'm very into computer games,我十分喜欢电脑游戏,至于at them应该是执行,履行一类的意思.
corporate road warrior指的是那些经常出差的人
再问: corporate road warrior 为什么是指 “经常出差的人” 这样的词怎么翻译啊
再答: corporate是公司 road warrior是公路战士,说明公路是他们的战场,所以是经常出差的人。 真要翻译的话,我还真想不出好的词语,有个空中飞人跟着个意思接近,不过那些是指经常坐飞机的。你可以试试"花大把时间在路上的商旅人士“你看怎么样?