英文信函结尾的yours faithfully / yours truly / sincerely 作何翻译?
英文信函结尾的yours faithfully / yours truly / sincerely 作何翻译?
在商务信函中的开头和结尾dear sirs 和 yours faithfully ,your sincerely 用汉语
如果信的开头是dear editor 那么结尾应该是yours sincerely 还是yours faithfully
翻译:Sincerely yours,
Yours sincerely 和 Sincerely yours 的区别
yours sincerely和yours truly有什么区别?
Yours sincerely
请问写信结尾时除了sincerely yours,
We Remain Truly Yours 怎么翻译
请问在翻译英文书信时,”yours sincerely“对应的中文”你的真挚的“是顶格写,还是空两格?
yours sincerely的标准译法
yours sincerely什么意思?