英语翻译基层政府对群体性事件的治理摘 要:群体性事件已经随社会变迁上升为社会热点性问题,不断严峻化的农村群体性事件不但严
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/11 13:30:25
英语翻译
基层政府对群体性事件的治理
摘 要:群体性事件已经随社会变迁上升为社会热点性问题,不断严峻化的农村群体性事件不但严重阻碍了农村经济发展,也是转型时期的中国政府治理所面对的重大挑战。由于农村群体性事件带来了众多不良影响,这便要求我国基层政府进行群体性事件的治理。基层政府在群体性事件治理过程中要避免以往治理中的误区,脱离群体政府独大,注重防治结合,强调社会协同,发展人民自治,在不断改革和发展中推进群体性事件的治理模式的逐步形成并成熟化,规范化。
关键词:群体性事件;社会协同;防治结合;治理
基层政府对群体性事件的治理
摘 要:群体性事件已经随社会变迁上升为社会热点性问题,不断严峻化的农村群体性事件不但严重阻碍了农村经济发展,也是转型时期的中国政府治理所面对的重大挑战。由于农村群体性事件带来了众多不良影响,这便要求我国基层政府进行群体性事件的治理。基层政府在群体性事件治理过程中要避免以往治理中的误区,脱离群体政府独大,注重防治结合,强调社会协同,发展人民自治,在不断改革和发展中推进群体性事件的治理模式的逐步形成并成熟化,规范化。
关键词:群体性事件;社会协同;防治结合;治理
The governance of the grass-roots mass incidents
Abstract: The mass incidents has increased with the social changes for the hot social issues, constantly grim rural mass incidents not only a serious impediment to economic development in rural areas, but also the major challenges facing the transition period of governance. Due to the rural mass incidents has brought a number of adverse effects, our grassroots government in the governance of the group events. Government in the group event management process to avoid past errors in the governance from the dominant groups, the government focus on combining prevention with control, emphasizing community collaboration, the development of people's autonomy and governance model of mass incidents in the ongoing reform and development to promote the gradual form and mature and standardized.
Keywords: group events; social coordination; combining prevention with control; governance
Abstract: The mass incidents has increased with the social changes for the hot social issues, constantly grim rural mass incidents not only a serious impediment to economic development in rural areas, but also the major challenges facing the transition period of governance. Due to the rural mass incidents has brought a number of adverse effects, our grassroots government in the governance of the group events. Government in the group event management process to avoid past errors in the governance from the dominant groups, the government focus on combining prevention with control, emphasizing community collaboration, the development of people's autonomy and governance model of mass incidents in the ongoing reform and development to promote the gradual form and mature and standardized.
Keywords: group events; social coordination; combining prevention with control; governance
英语翻译基层政府对群体性事件的治理摘 要:群体性事件已经随社会变迁上升为社会热点性问题,不断严峻化的农村群体性事件不但严
群体性事件的作用群体性事件的发生对社会有什么促进作用
对群体性事件的处理过程
英语翻译我国正处于经济社会高速发展的转型时期,各种社会矛盾和问题不断涌现,群体性事件数量迅速上升,需要政府采取积极措施应
何谓“群体性事件”近年来,随着改革开放的不断深入,市场经济的转型,社会利益格局的调整,新问题、新矛盾不断增多,群体性事件
集体行为、社会运动、群体性事件的概念
社会群体性事件发生的背景和原因
群体性事件的特点是什么样的?
国内所发生的群体性事件
如何看待日益增多的群体性事件?
谁知道群体性事件法律定义的,
群体性事件有哪几类 产生的原因