作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译许多野生动物因被作为“皮可穿、毛可用、肉可食、器官可入药”的开发和利用的对象而遭灭顶之灾.例如为了人类的商品,大

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 14:26:04
英语翻译
许多野生动物因被作为“皮可穿、毛可用、肉可食、器官可入药”的开发和利用的对象而遭灭顶之灾.例如为了人类的商品,大肆捕杀地球上最大的动物:鲸,就是为了食用鲸油和生产宠物食品;惨忍地捕杀鲨鱼,这种已进化4亿年之久的软骨鱼类,只是为品尝鱼翅这道美食.鱼翅本身无味且营养价值不高,但由于人们长时间捕杀鲨鱼获取鱼翅,如今鲨鱼已经因此岌岌可危,这对海洋平衡产生了负面影响.人类正在为了满足自己的时尚、炫耀、取乐、口腹之欲,而去剥夺野生动物的生命.对野生物种的商业性获取,往往结果是“商业性灭绝”.目前,全球每年的野生动物黑市交易额都在100亿美元以上,与军火、毒品并驾齐驱,销蚀着人类的良心,加重着世界的罪孽.北美旅鸽曾有几十亿只,是随处可见的鸟类,大群飞来时可遮云蔽日,殖民者开发美洲100多年,将这种鸟捕尽杀绝.当1914年9月最后一只旅鸽死去,许多美国人感到震惊,瞧着这种曾多得不可胜数的动物竟在人类的开发利用下灭绝,他们为旅鸽树起纪念碑,碑文充满自责与忏悔:“旅鸽,作为一个物种因人类的贪婪和自私,灭绝了.
翻译的好还可以追加分.
Many wild animals were treated as "skin to wear, wool available, edible meat, organs can be used as medicine," the development and use of objects who were drowned.
许多野生动物被视为“皮肤穿,羊毛,肉可食,器官可用于医药,开发和使用人被淹死的对象.
For example, to human goods, wantonly kill the largest animal on Earth: whale, just to eat whale oil and the production of pet food; Cruel to kill sharks, which have evolved 400 million years of cartilaginous fish, just for the taste of shark fin this Road cuisine.
例如,人类商品,大肆捕杀地球上最大的动物:鲸鱼,刚吃鲸油和生产宠物食品;残忍捕杀鲨鱼,已经进化了400万年的软骨鱼类,鲨鱼的味道鱼翅这道美食.
Shark fin itself is tasteless, and the nutritional value is not high, but because people kill sharks for shark fin long, and now Sharks have so precarious, and this had a negative impact on marine balance.
鱼翅本身无味,营养价值不高,但因为人们捕杀鲨鱼鱼翅长,和现在的鲨鱼有如此不稳定,这对海洋的平衡产生了负面影响.
Human being in order to meet their own fashion, sports, fun, appetites, try to deprive wild animal life.
人类为了满足自己的时尚,运动,趣味,欲望,试图剥夺野生动物的生命.
Of wild species for commercial sex, often the result is "commercially extinct."
野生物种的商业性,结果往往是“商业灭绝.”
At present, the global annual turnover of wildlife black market in more than $ 10 billion, with arms, drugs go hand in hand, erode the conscience of mankind, aggravating the sins of the world .
目前,全球每年的野生动物黑市营业额超过100亿美元,与武器,毒品去手牵手,削弱了人类的良心,加剧了世界罪.
North America, there have been dozens of one hundred million passenger pigeon, birds are everywhere, large flying cloud cover blocks out the sun when the colonists developed the Americas 100 years, will catch this bird Wild Things.
北美,已经有几十亿人次鸽子,鸟到处都是,大飞的云层蔽日,殖民者开发美洲100年,将捕获野生鸟的东西.
When in September 1914 the last one passenger pigeon died, many Americans were shocked, looking at this had innumerable animals actually under development and utilization of human extinction, they erected a monument to the passenger pigeon, the inscription is full of self-responsibility and repentance: "passenger pigeon, as a species because of human greed and selfishness, extinct.
在1914年9月,当最后一名乘客鸽子死了,许多美国人为之震惊,看这有无数的实际开发和利用人类灭绝的动物,乘客鸽子,他们立碑,碑文是充满了责任感和自我忏悔:“旅鸽,因为人类的贪婪和自私,灭绝的物种.
再问: 比前面的好点,但明显错漏百出,语法错误多,而且与原文不符。感谢你的帮助,夜深了,用机器的孩子早睡觉啊。