作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译就是“大家茶余饭后的谈资,议论的焦点”的一个很地道的词汇.美国俚语,映象中很短,好像就三四个字母而且尾音是t或d

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/27 12:50:02
英语翻译
就是“大家茶余饭后的谈资,议论的焦点”的一个很地道的词汇.美国俚语,映象中很短,好像就三四个字母而且尾音是t或d什么的,不确定,记得不清楚了,不是topic那些可以在正规词典上查到的,有点类似twitter(tweets),buzz这类“衍生”义的叫法,好像还有其他的意思是“烦心事”,“杂碎的小事”,不过都不确定,忘了.
哦不是gossip,有点像issue这样的,但issue太大了,哈哈,好像映象中还有很多发音相似的别的词容易和它搞混,很短的一个小词。
fodder
如八卦谈资:tabloid fodde