作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译现今韩剧在中国乃至世界流行的趋势造就了韩国与中国之间的文化融合.而韩剧中的伦理文化更与中国源远流长的儒家文化形成

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 11:12:48
英语翻译
现今韩剧在中国乃至世界流行的趋势造就了韩国与中国之间的文化融合.而韩剧中的伦理文化更与中国源远流长的儒家文化形成了一个交叉点.韩剧中伦理的影响,包括家庭伦理关系的温馨,对美好事物的追求,以及善恶分明的表现等等,都说明了韩剧的文化内涵.这与儒家文化的仁义礼智信有着极高的相似性.从大的方面来说韩剧的这种种的表现都符合绝大多数中国人民的爱好习惯,儒家文化的源远流长,和韩剧中间表现出来的文化内涵的交叉点,那就是社会生活的和谐.
Nowadays Han Ju has accomplished between South Korean and China's cultural fusion in Chinese and even the world popular tendency. But in the Han Ju ethics culture has formed an intersection with the Chinese well-established Confucianist culture. In Han Ju ethics influence, including the family ethics relations' warmth, to the happy thing's pursue, as well as good and evil distinct performance and so on, showed the Han Ju cultural connotations. This has the extremely high similarity with the Confucianist culture's justice and humanity ritual wisdom letter. Conforms to the overwhelming majority Chinese people's hobby custom from big aspect Han Ju this all sorts of performance, Confucianist culture well-established, middle displays the cultural connotation intersection with the Han play, that is the social life harmony.
是否满意?~