英语翻译RT两个文明的语言不通怎么能理解,再教下去呢
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/28 01:50:30
英语翻译
RT两个文明的语言不通怎么能理解,再教下去呢
RT两个文明的语言不通怎么能理解,再教下去呢
可以一个人到了另一个语言区后,在没有翻译的情况下,开始可以通过手势,甚至绘画等来表达意思,和当地居民共处的时间长了,也会学会一些语言的,这样,潜移默化,有意无意之间就会学会的,这样,他就逐渐成了第一代翻译了.如果他当初就是怀着学习对方语言的目的去居住的,那估计学的更快了,你想想,小孩子刚出生的时候懂什么呢?后来还不是学会说话了,一个大人的学习,接受能力总比小孩子强啊,我的一个亲属,在内蒙古住了三十年,虽然没特地学过,虽然不会写,但日常的蒙古语已经没问题了,
英语翻译RT两个文明的语言不通怎么能理解,再教下去呢
英语翻译一直很好奇,两个国家语言不通,怎么学会沟通的呢?就像如果有外星人,我们的语言是怎么被翻译过去的?
英语翻译每个国家最初的文字、语言都不通,如何使几乎全世界的文字都能被翻译过来呢?伤脑筋~
第一个学会英语的中国人是怎么办到的呢?语言不通啊 英国人也不会中文啊
英语翻译感觉翻译不通呢?
英语翻译rt.美国电影里常见,但国内翻译五花八门,有经验的朋友说说吧,这句口语该怎么理解呢?
英语翻译我的意思是说,世界上的语言众多,简单的语言可能用身体语言表示,但是要精确的理解语言是怎么做到的呢?有具体的例子吗
英语翻译我怎么也读不通…只有这一句后面没有了…请问大家是怎么理解这句的…
英语翻译RT能不能用for what?呢
英语翻译该句结尾的“...in landslide”怎么理解呢?
英语翻译主要是里面的holds该怎么理解呢?
英语翻译好奇怪阿?英文则么理解这个呢?难道我英语逻辑有问题,想不通阿.