作业帮 > 英语 > 作业

哪位高手帮帮忙,翻译一下下面的文字.我实在不懂商业英语!急!

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 02:17:00
哪位高手帮帮忙,翻译一下下面的文字.我实在不懂商业英语!急!
NOTICE OF CONSOLIDATION
As contemplated in the Notice of Meeting and other material mailed to all registered and beneficial shareholders of Jite Technologies Inc.for the annnual and special meeting of our shareholders held on June 18,2008,the shareholders at that meeting approved a special resolution to consolidate the 105,368,064 issued common shares of Jite Technologies Inc. on a (1) to (5) basis into 21,073,613 common shares.
Following the meeting and receipt of TSX Venture Exchange acceptance, the necessary documents were fo\ield with the Companies and Personal Property Securities Branch, Ontario Ministry of Government Services and ,effective Septenber 10,2008, the sg\hare consolidation became effective. The shares of the September,15,2008, under the tradding symbol”JTJ”.
Accompanying this notice is a Leeter of Transmittal that may be used by you to chqange your present share certificates for certificates representing the number of shares held by you after the share consolidation. Please read carefully the explanatory noted on the reserve side of the Letter of Transmittal. Shareholders forwarding share certificates to Equity Transfer & Trust Company by mail are advised ,for their own protection,to do so by Registered Mail.
在线翻译的不要!
有些单词打错了,annual, letter,trading,september
股份合并通知
为了将预期会议通知以及其他材料寄送给所有Jite技术股份有限公司注册股东和受益人股东,以便他们能够参与于2008年6月18日举行的年度特别会议.股份持有者将在会议上核准一项关于在拥有21,073,613股普通股的情况下合并105,368,064普通股的决议.
根据会议以及为TSV风险交易所接受,必要的文件将置于公司以及安大略省政府服务部个人财产保全公司支部,并将于2008年9月10日生效,生效效益标志“JTJ”
附随这张通知的是民事法庭的交付单号,它将会在您改变现有股份持有的时候来证明在股票合并后股票你的股份持有数.请您仔细阅读在交付单号预备栏上的注释说明.出于保护的考虑,股票的持股人对股权转让以及信托公司公司的意见和建议只有通过邮件,比方说挂号信才可能被接受.