我买了荷兰原产的米粉,请懂荷兰语的朋友帮忙翻译一下,万分感谢
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 05:38:07
我买了荷兰原产的米粉,请懂荷兰语的朋友帮忙翻译一下,万分感谢
Bereiding:
in de fles
1.Verwarm 200 ml borst-of flesvoeding tot handwarme temperatuur.
2.Giet de melk in een fles.
3.Voeg 2-3 eetlepels Bambix Rijstebloem toe.
4.Schud de fles.
Tip:Gebruik een papspeen of 3-standenspeen
In een bordje
1.Verwarm 200 ml flesvoeding tot handwarme temperatuur.
2.Giet de melk in een bordje.
3.Voeg 4-6 eetlepels Bambix Rijstebloem toe.
4.Roer met een vork totdat de pap egaal is.
Tip:Voeg wat fijngemaakte stukjes banaan of Olvarit fruit toe voor een gezonde variatie.
Het maagje van je kind is tot nu toe alleen gewend aan melk,maar vanaf 4 maanden kan je baby behoefte krijgen aan vaste voeding.Voor een goede eerste kennismaking met vaste voeding is het belangrijk dat deze bestaat uit pure ingredienten.
Rijstebloem is van nature glutenvrij en mild van smaak.Gemengd met moedermelk of flesvoeding is het een vertrouwde smaak voor je baby.Bambix Rijstebloem is precies afgestemd op de leeftijd en ontwikkeling van je kindje,is zacht van structuur,licht verteerbaar en zit vol belangrejke bouwstoffen.Zo heeft Bambix Vanaf het eerste papje voor elke stap een pap.
Van fles naar bordje
Als je start met Bambix Rijstebloem kun je het papje het beste uit een fles geven. Na verloop van tijd kun je het van een bordje geven. Zo leert je kindje van een lepel te eten. Dit is goed voor de mondmotoridk en bevordert de spraakontwikkeling. Aanbeolen wordt om maximaal 1*per dag een bord pap te geven of 2 papflessen per dag.
还有这些表示营养含量的单词
per 100 gram
energle eiwitten koolgydraten w.v.srikers vetten w.v.verzadigd voedingsvezels
Bereiding:
in de fles
1.Verwarm 200 ml borst-of flesvoeding tot handwarme temperatuur.
2.Giet de melk in een fles.
3.Voeg 2-3 eetlepels Bambix Rijstebloem toe.
4.Schud de fles.
Tip:Gebruik een papspeen of 3-standenspeen
In een bordje
1.Verwarm 200 ml flesvoeding tot handwarme temperatuur.
2.Giet de melk in een bordje.
3.Voeg 4-6 eetlepels Bambix Rijstebloem toe.
4.Roer met een vork totdat de pap egaal is.
Tip:Voeg wat fijngemaakte stukjes banaan of Olvarit fruit toe voor een gezonde variatie.
Het maagje van je kind is tot nu toe alleen gewend aan melk,maar vanaf 4 maanden kan je baby behoefte krijgen aan vaste voeding.Voor een goede eerste kennismaking met vaste voeding is het belangrijk dat deze bestaat uit pure ingredienten.
Rijstebloem is van nature glutenvrij en mild van smaak.Gemengd met moedermelk of flesvoeding is het een vertrouwde smaak voor je baby.Bambix Rijstebloem is precies afgestemd op de leeftijd en ontwikkeling van je kindje,is zacht van structuur,licht verteerbaar en zit vol belangrejke bouwstoffen.Zo heeft Bambix Vanaf het eerste papje voor elke stap een pap.
Van fles naar bordje
Als je start met Bambix Rijstebloem kun je het papje het beste uit een fles geven. Na verloop van tijd kun je het van een bordje geven. Zo leert je kindje van een lepel te eten. Dit is goed voor de mondmotoridk en bevordert de spraakontwikkeling. Aanbeolen wordt om maximaal 1*per dag een bord pap te geven of 2 papflessen per dag.
还有这些表示营养含量的单词
per 100 gram
energle eiwitten koolgydraten w.v.srikers vetten w.v.verzadigd voedingsvezels
准备工作:
在瓶子中:
1.把200毫升的母乳或者瓶装食物热到适宜的温度.
2.在瓶子中加上牛奶.
3.添加2-3勺米粉.
4.摇晃瓶子.
注意:使用橡皮奶嘴或者是?奶嘴.
在碗中:
1.把200毫升的瓶装食物热到适宜的温度.
2.在碗中加上牛奶.
3.添加4-6勺Bambix米粉.
4.用叉子搅拌均匀.
注意:添加一些碾碎的香蕉或者是Olvarit水果,可以达到一个健康,多种类的效果.
宝宝的胃现在只能接受牛奶,但是4个月以上的宝宝就可以食用固体食物了.一开始食用固体食物的时候最重要的是食物的纯的材料.米粉是用天然的谷蛋白做成的,是淡味的.米粉和母乳或者是和婴儿食品一起食用对宝宝来说是一种熟悉的味道.米粉是根据宝宝的年龄和成长需求而制作的.它是一种软的食物,容易使宝宝消化吸收.米粉中含有许多bouwstoffen(蛋白质和矿物质的总称).
从瓶子到碗:
一开始食用米粉的时候最好使用瓶子,慢慢地可以改变成盘子.这样可以教会宝宝如何使用勺子.这样可以增强宝宝的语言能力.建议最多每天食用1碗或者是2瓶米粉.
per 100 gram:每100克
energie:能量
koolhydraten:碳水化合物
vetten:脂肪
voedingsvezels:纤维
verzadigd:饱和的
在瓶子中:
1.把200毫升的母乳或者瓶装食物热到适宜的温度.
2.在瓶子中加上牛奶.
3.添加2-3勺米粉.
4.摇晃瓶子.
注意:使用橡皮奶嘴或者是?奶嘴.
在碗中:
1.把200毫升的瓶装食物热到适宜的温度.
2.在碗中加上牛奶.
3.添加4-6勺Bambix米粉.
4.用叉子搅拌均匀.
注意:添加一些碾碎的香蕉或者是Olvarit水果,可以达到一个健康,多种类的效果.
宝宝的胃现在只能接受牛奶,但是4个月以上的宝宝就可以食用固体食物了.一开始食用固体食物的时候最重要的是食物的纯的材料.米粉是用天然的谷蛋白做成的,是淡味的.米粉和母乳或者是和婴儿食品一起食用对宝宝来说是一种熟悉的味道.米粉是根据宝宝的年龄和成长需求而制作的.它是一种软的食物,容易使宝宝消化吸收.米粉中含有许多bouwstoffen(蛋白质和矿物质的总称).
从瓶子到碗:
一开始食用米粉的时候最好使用瓶子,慢慢地可以改变成盘子.这样可以教会宝宝如何使用勺子.这样可以增强宝宝的语言能力.建议最多每天食用1碗或者是2瓶米粉.
per 100 gram:每100克
energie:能量
koolhydraten:碳水化合物
vetten:脂肪
voedingsvezels:纤维
verzadigd:饱和的
我买了荷兰原产的米粉,请懂荷兰语的朋友帮忙翻译一下,万分感谢
给宝宝买了盒荷兰原装的米粉,麻烦懂荷兰语的帮忙翻译一下,谢谢 Voor je baby is goed slapen h
英语翻译在荷兰停车被错罚,之后进行了申诉.今天收到了一封信,谷歌翻译不给力,请懂荷兰语的大大帮忙翻译一下,er word
我不知道这是不是德语,希望有认识的朋友帮忙翻译下,万分感谢
"社区"的英文怎么写急!请高手帮忙翻译一下,万分感谢~~
帮忙翻译一下是一片演讲稿的一部分,帮忙翻译成英文,万分感谢!我和一个女孩成了朋友,但不久,我发现她老爱批评我,说我这里不
懂荷兰语的朋友帮忙翻译几句话啊!
英语翻译请熟悉荷兰地名的朋友帮忙翻译一下,这个地名hoogvliet(rt).向荷兰发货,
泰语翻译麻烦会泰语的朋友帮忙翻译一下,小女子在此万分感谢.!เข้า
请帮忙中译英,“软件翻译的,请勿打扰”万分感谢
请帮我翻译一下.王辉 张睿洋这两个名字的藏语.万分感谢
请帮忙翻译一下下面这段话.万分感谢!