英语翻译当前,我国正以建设社会主义和谐社会为主题.同时,社区作为我国社会构成的基础单位之一,它的建设和发展,将为我国建设
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 05:38:52
英语翻译
当前,我国正以建设社会主义和谐社会为主题.同时,社区作为我国社会构成的基础单位之一,它的建设和发展,将为我国建设社会主义和谐社会有着深刻的影响.本文将着眼于我国城市社区,深入研究其功能结构,分析其存在的问题,就如何更好的建设和发展城市社区提出一些参考观点
关键词:和谐社区 政府职能 居民自治
当前,我国正以建设社会主义和谐社会为主题.同时,社区作为我国社会构成的基础单位之一,它的建设和发展,将为我国建设社会主义和谐社会有着深刻的影响.本文将着眼于我国城市社区,深入研究其功能结构,分析其存在的问题,就如何更好的建设和发展城市社区提出一些参考观点
关键词:和谐社区 政府职能 居民自治
At present,China is to build a socialist harmonious society as the theme.At the same time,the community as our society constitute the basis of one unit,its construction and development,China will build a harmonious socialist society has a profound impact.This paper will focus on China's urban communities,in-depth study of its functional structure,analyzed the existing problems,and on how to better the construction and development of urban communities make some reference point
英语翻译当前,我国正以建设社会主义和谐社会为主题.同时,社区作为我国社会构成的基础单位之一,它的建设和发展,将为我国建设
英语翻译当前,我国政府正致力于建设服务型政府和建设社会主义和谐社会新阶段.税收是财政收入的主要来源,对于促进社会和谐发展
我国建设社会主义和谐社会的领导核心是什么?
我国社会总体上是和谐的,没必要把推进社会主义和谐社会建设作为全面建设小康社会和中国未来发展的重要任务.
什么是我国社会主义民主政治建设和政治文明建设的基础?
在我国为什么要把发展教育和科学作为先进文化建设的基础工程
建设社会主义和谐社会,就是要把我国建设成为怎样的社会
我国为建设节约型社会采取的措施
我国先进文化建设的基础工程是什么
为把我国建设成一个节约型社会,我国在倡导什么发展理念和生活方式?
我国现阶段建设电子政务的前提和基础是什么?
我国建设“两型”社会的原因和意义