英语翻译标题:违约精神损害赔偿的案例分析对于那些主要以精神利益为目的的特殊服务合同,是否能够基于违约之诉而诉请精神损害赔
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/15 02:03:08
英语翻译
标题:违约精神损害赔偿的案例分析
对于那些主要以精神利益为目的的特殊服务合同,是否能够基于违约之诉而诉请精神损害赔偿在学理上一直存有争议。由于缺少相关法律的规定,绝大部分法院在处理以违约之诉请求精神损害赔偿是往往选择不予支持。但也有少数法院敢于突破现行法律的规定而独辟蹊径,选择支持了受害方的违约精神损害赔偿请求,本文就通过三则此类支持了原告诉求的且备受争议的案例,分析和比较国内外的立法,以具体案例分析和论证否定构建违约精神损害赔偿制度的主要论据,从而得出在我国是十分有必要建立违约精神损害赔偿制度的结论。
标题:违约精神损害赔偿的案例分析
对于那些主要以精神利益为目的的特殊服务合同,是否能够基于违约之诉而诉请精神损害赔偿在学理上一直存有争议。由于缺少相关法律的规定,绝大部分法院在处理以违约之诉请求精神损害赔偿是往往选择不予支持。但也有少数法院敢于突破现行法律的规定而独辟蹊径,选择支持了受害方的违约精神损害赔偿请求,本文就通过三则此类支持了原告诉求的且备受争议的案例,分析和比较国内外的立法,以具体案例分析和论证否定构建违约精神损害赔偿制度的主要论据,从而得出在我国是十分有必要建立违约精神损害赔偿制度的结论。
免费的专业翻译:
Title:Case Analysis of Mental Damage Indemnity for Breach of Contract
For those special service contracts with the main purpose of spiritual benefits,there has always
been controversy theoretically on the issue of claiming for mental damage indemnity in a breach of contract litigation.In view of the lack of relevant legal provisions,most of the courts often choose not to support this kind of claims.But there are some courts that had dared to break through existing legal provisions and opted to support the victim’s claim for mental damage indemnity in breach of contract litigations.By citing three controversial cases which were for the plaintiffs’ claims,this paper analyzes and compares the domestic and foreign legislations,and conducts analysis and demonstrations on the main arguments for denying the establishment of a mental damage indemnity system,so as to present a conclusion that it is necessary to establish a system of mental damage indemnity for breach of contract.
【英语牛人团】
Title:Case Analysis of Mental Damage Indemnity for Breach of Contract
For those special service contracts with the main purpose of spiritual benefits,there has always
been controversy theoretically on the issue of claiming for mental damage indemnity in a breach of contract litigation.In view of the lack of relevant legal provisions,most of the courts often choose not to support this kind of claims.But there are some courts that had dared to break through existing legal provisions and opted to support the victim’s claim for mental damage indemnity in breach of contract litigations.By citing three controversial cases which were for the plaintiffs’ claims,this paper analyzes and compares the domestic and foreign legislations,and conducts analysis and demonstrations on the main arguments for denying the establishment of a mental damage indemnity system,so as to present a conclusion that it is necessary to establish a system of mental damage indemnity for breach of contract.
【英语牛人团】
英语翻译标题:违约精神损害赔偿的案例分析对于那些主要以精神利益为目的的特殊服务合同,是否能够基于违约之诉而诉请精神损害赔
经济法作业:案例分析题,有关合同法的违约问题……
为集体利益而放弃自己利益的精神,是什么成语
英语翻译每逾期一日,由违约方给付对方千分之二的违约金.逾期十日未付清房款,对方有权解除本合同.违约方应承担违约责任并对由
违约民事责任的构成要件中的违约行为与损害事实之间存在因果关系是什么意思?能举个例子吗?
英语翻译索赔(claim)是指买卖合同的一方当事人因另一方当事人违约致使其遭受损失而向另一方当事人提出要求损害赔偿的行为
如何看待孔子"不可为而为之"的精神
英语翻译买方须在收货之日起6个月内付清所有款项,如果买方没有履行则 属于买方违约,买方必须支付合同总价值的5%为违约金给
五四精神,井冈山精神,长征精神的相同之处
不可抗力造成的违约也算违约吗?
以“雷锋热心服务的孺子牛精神”为论题的议论文
以“弘扬法治精神,增强法律意识,服务青年成长,助推转型跨越:为主题的散文