作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译想问关于美国公司注册的一些内容,不太明白,The registered agant 和the incorpora

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/29 11:39:03
英语翻译
想问关于美国公司注册的一些内容,不太明白,
The registered agant 和the incorporator各代表什么意思?是注册人和法人的意思吗?如果是的话,那注册人不等同于法人吗?
the first board of director shall consist of one director这句要怎么译才得当?
In witness whereof,the incorporator being over eighteen years of age has signed this certificate this 23th day of Feb,2009这是最后一句应该如何翻译得当呢?
The registered agant :一级代理证明
The incorporator:法人证明
the first board of director shall consist of one director:第一届董事会由第一个董事担任!
In witness whereof,the incorporator being over eighteen years of age has signed this certificate this 23th day of Feb,2009:此证明是:已满18岁的的法人在2009年2月23号签字!