英语翻译想问关于美国公司注册的一些内容,不太明白,The registered agant 和the incorpora
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/29 11:39:03
英语翻译
想问关于美国公司注册的一些内容,不太明白,
The registered agant 和the incorporator各代表什么意思?是注册人和法人的意思吗?如果是的话,那注册人不等同于法人吗?
the first board of director shall consist of one director这句要怎么译才得当?
In witness whereof,the incorporator being over eighteen years of age has signed this certificate this 23th day of Feb,2009这是最后一句应该如何翻译得当呢?
想问关于美国公司注册的一些内容,不太明白,
The registered agant 和the incorporator各代表什么意思?是注册人和法人的意思吗?如果是的话,那注册人不等同于法人吗?
the first board of director shall consist of one director这句要怎么译才得当?
In witness whereof,the incorporator being over eighteen years of age has signed this certificate this 23th day of Feb,2009这是最后一句应该如何翻译得当呢?
The registered agant :一级代理证明
The incorporator:法人证明
the first board of director shall consist of one director:第一届董事会由第一个董事担任!
In witness whereof,the incorporator being over eighteen years of age has signed this certificate this 23th day of Feb,2009:此证明是:已满18岁的的法人在2009年2月23号签字!
The incorporator:法人证明
the first board of director shall consist of one director:第一届董事会由第一个董事担任!
In witness whereof,the incorporator being over eighteen years of age has signed this certificate this 23th day of Feb,2009:此证明是:已满18岁的的法人在2009年2月23号签字!
英语翻译想问关于美国公司注册的一些内容,不太明白,The registered agant 和the incorpora
英语翻译I'm getting better all the time.不太明白这句具体的意思,
英语翻译1、请问“GRC”和cj2 这个缩写 我不太明白,是公司的名字么?2、 Straw Yu 是ELV 公司的一员么
英语翻译一个关于精密铸造的技术邮件,有几个地方不太明白,麻烦看一下:If the wax is too hot,it b
英语翻译似乎是在不太高兴的时候问的,感觉和“what the fucking going on”类似,但是不确定,
有个英语翻译不太明白I did not fancy the idea and I reluctantly followe
有个英语翻译不太明白If you lived in the Mediterranean, for instance, y
这个句子的语法和一些语态我不太明白,希望给予解释
打一段德语,括号内的内容不太明白,
关于,莞莞类卿,不太明白.
第二问的受力分析不太明白
不太明白!求解答第十二题的第二问