作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译吕蒙正相公不喜记人过.初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶!”蒙正佯为不闻而过之.其同列怒,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/13 02:06:54
英语翻译
吕蒙正相公不喜记人过.初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶!”蒙正佯为不闻而过之.其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遽止之.罢朝,同列犹不能平,悔不穷问,蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复忘,因不知无知也,不问之何损?”时皆服其量.
译文
  吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过失.刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说,“这小子也能参与谋划政事吗?”吕蒙正装作没有听见似的走过去了.与吕蒙正同在朝廷的同僚非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名.吕蒙正急忙制止,不让(那位同列)查问.退朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同僚仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究.吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名;就终生不能忘记,因此还不如不知道那个人的姓名为好.不去追问那个人的姓名,(不问他的名字)对我来说有什么损失吗?”当时在场的人都佩服吕蒙正的度量(气量).
  相公:古代对宰相的称呼 
  喜:喜欢,喜好
  过:过失;
  过之:走过,经过
  初:刚刚;
  参知政事:官名,副宰相;
  朝士:有资格入朝庭中央官员;
  同列:同在朝廷做官的同事;
  佯:假装,佯装;
  闻:听见;
  令:命令;
  诘:询问;
  犹:仍然;
  穷问:彻底追究;
  穷:穷尽,完结;
  问:追究;
  遽:立即,立刻;
  止:制止;
  一:一旦;
  是:这
  时:当时;
  皆:都;
  量:气量;
  有朝士于帘内指之曰:之,代指吕蒙正
  蒙正遽止之:之,代指同列
  不问之何损:之,代指朝士姓名
  相公:古代对宰相的称呼.
  其同列怒之:之,代词,代朝士
  不闻而过之:之.代词,代朝士说的话
  罢朝:结束朝会
英语翻译吕蒙正相公不喜记人过.初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶!”蒙正佯为不闻而过之.其同列怒, 英语翻译原文:吕蒙正不计人过 吕蒙正相公不喜记人过.初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶!” 蒙正佯 不计人过 吕蒙正相公,不喜计人过.初参知政事入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为 吕蒙正拜参政,将入朝,有朝士于帘下指曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻.既而,同列必欲诘其姓名,蒙正坚不许,曰:“若一 吕蒙正不喜计人过1有朝士于帘内指之曰:之2蒙正遽止之:之3不问之何损?:之分别指什么?翻译:1蒙正佯为不闻而过之2时人服 《吕蒙正不计人过》中“是小子亦参政耶! 英语翻译楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也.今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行 吕蒙正不记人过 吕蒙正不喜记人 “过”:“是”小人亦参政耶:蒙正()止“之”:时 皆 服 其 量 画节奏 翻译:若一知其 吕蒙正不计人过本文用了什么手法,通过一件事写出了吕蒙正的什么性格特点?原文:吕蒙正相公不喜记人过.初参知政事,入朝堂,有 英语翻译田单相齐,过淄水,有老人涉淄而寒,出水不能行.田单解其裘而衣之.襄王恶之,曰:“田单之施于人,将欲以取我国乎?不 英语翻译《不记人过》的具体翻译,(1)蒙正佯为不闻而过之 佯:------- (2)悔不穷问 穷:-------(3)从 英语翻译王曰:“否.吾何快于是?将以求吾所大欲也.”曰:“王之所大欲,可得闻与?”王笑而不言.曰:“为肥甘不足于口与?轻