作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚.又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/18 03:10:03
英语翻译
远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚.
又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳,
陨石
[宋]沈括
治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南.少时而又震一声,移著西南.又一震而坠,在宜兴民许氏园中.远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚.
是时火息,视地中只有一窍如杯大,极深.下视之,星在其中,荧荧然,良久渐暗,尚热不可近.又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳,一头微锐,重亦如之.
州守郑伸得之,送润州金山寺,至今匣藏,游人到则发视.王无咎为之传甚详
翻译
陨石
北宋治平元年,在常州,太阳落山的时候,天空中发出像打雷一样的巨响,原来是一颗大
星,几乎像月亮一样,在东南方出现.不一会而又震响了一声,移到西南方去了.又一震响后,星星就落在宜兴县一个姓许的人家的院子里,远处近处的人都看到了,火光明亮照天,许家的篱笆都烧毁了.
这时火熄灭了,看地面上有一个像茶杯大小的洞穴,很深.往下看,星星在洞穴里面,发着微弱的光.过了好久,才渐渐暗下来,还热得不能靠近.又过了很长时间,掘开那个洞穴,有三尺多深,才得到一块圆形的石头,还很热,它大小像拳头一样,一头略微尖些,颜色像铁,重量也像铁似的.
常洲的太守郑伸得到它,送到润州金山寺保存.到现在还用匣子里藏着,游人到了那里就打开匣子给人们看.王无咎为此写了篇文章,记载得很详细.
英语翻译远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚.又久之,发其窍,深三尺余,乃得一圆石,犹热,其大如拳, 远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚.翻译 近远皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚 火光赫然照天的赫然的赫然是什么意思 沈括的《陨石》中有一句是说“火光赫然照天”,问“赫然”是啥意思 英语翻译濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆服其能.有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死.”一 英语翻译陆君以清才少年入国子(1),宜其一意干禄之文(2)也.顾嗜古,已即能为古诗文.又嗜琴,久之得其趣,益与之狎(3) 英语翻译其明年,秦并天下,立号为皇帝.于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其 《秦良玉列传》中的最后一句“所部号白杆兵,为远近所惮”,这句话运用了什么描写手法?并分析其作用. 英语翻译原文】 予过浦城,得相思鸟,合雌雄于一笼.初,闭一,纵一.一即远去,久之,必觅道归,宛转自求速入.居者于其初归, 英语翻译濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能.有一偷,亦善击剌,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死.” 英语翻译濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆伏其能.有一偷,亦善击剌,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,日:「见必与之决生死.」