作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译a Facebook page devoted to the effort has drawn more tha

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/11 15:53:50
英语翻译
a Facebook page devoted to the effort has drawn more than 38,000 supporters.As a result,the question of whether consumers will indeed vote with their feet is being closely watched by the banking industry,consumer advocates and legislators.The banks don’t release detailed data on customer defections.“There’s a certain amount of pain you can inflict on customers without losing them and the banks are all doing careful calculations about what customers are willing to pay for,” said Mark Schwanhausser,a senior analyst with Javelin.Just as airline passengers swallowed fees to check bags,he predicts,many consumers will stay put.To be sure,holding on to customers is the goal of every business.The distinction in this case,critics say,is that a product that was marketed to customers as a convenience is now being used against them.
一个倾注于大量心血的Facebook页面已经吸引了38,000多位的支持者.结果,银行业,消费者维权人士和立法者开始密切关注消费者的反应(vote with their feet的意思是逃离,放弃,whether.vote with their feet就是代表消费者是否逃离,是否关注,可以翻译为消费者的反应).银行不予公布顾客背离的准确数字.“你可以给你的客户注入一些烦恼而又不会失去他们,同时银行又会对客户所支付的一切了如指掌.” Mark Schwanhausser(Javelin的资深评论员)如是说道.就拿机场付费检查包裹的乘客来说,他相信很多乘客都将选择乖乖照做.确切的说,所有的生意的最终目的都是留住客户.批评者认为,这个例子的区别在于,以前给予顾客方便的产品,现在都是用来对付顾客的武器.
绝对没有机器翻译