英语翻译为什么“雪菲” 要和“索菲”这样的发音联系在一起呢?可是就没有更接近的了吗?那发音是"索菲"、"苏菲"还是"搜菲
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/23 14:29:03
英语翻译
为什么“雪菲” 要和“索菲”这样的发音联系在一起呢?
可是就没有更接近的了吗?那发音是"索菲"、"苏菲"还是"搜菲"?然后翻译成"雪菲"对吗?可是我真不想让别人叫我"搜菲" 我觉得如果是"索菲"还可以.
为什么“雪菲” 要和“索菲”这样的发音联系在一起呢?
可是就没有更接近的了吗?那发音是"索菲"、"苏菲"还是"搜菲"?然后翻译成"雪菲"对吗?可是我真不想让别人叫我"搜菲" 我觉得如果是"索菲"还可以.
大家把雪菲翻译成sophie 也没什么不好 只是因为雪菲不好翻译 而索菲有现成的而已
sophie 的意思是智慧 也有诡辩者的意思 最早出自于苏格拉底时代 哲学家这个词的前半部分 就是sophie 哲学家这个词拆开来理解就是 爱好智慧的人
这个名字给女孩取很好哦 智慧的女神
雪菲还是算了吧 不容易啊 sophie 听起来不也很像吗
sophie 的意思是智慧 也有诡辩者的意思 最早出自于苏格拉底时代 哲学家这个词的前半部分 就是sophie 哲学家这个词拆开来理解就是 爱好智慧的人
这个名字给女孩取很好哦 智慧的女神
雪菲还是算了吧 不容易啊 sophie 听起来不也很像吗
英语翻译为什么“雪菲” 要和“索菲”这样的发音联系在一起呢?可是就没有更接近的了吗?那发音是"索菲"、"苏菲"还是"搜菲
英语翻译为什么“雪菲” 要和“索菲”这样的发音联系在一起呢?就是音译成“雪菲”:)可是就没有更接近的了吗?那发音是"索菲
法语字母p的发音是和汉语拼音p接近还是和b接近?
客家话和中原方言哪个更接近古汉语的发音?
Queen中文读音想要他的中文发音,这样方便别人称呼我不是要发音,我要是的一个中文的名字,音接近就行了
英语翻译是按发音还是按意思?比如一个韩国人姓李,这个"李"和中国的"李"有没有关系,怎么就翻译成"李"了?
帮忙给一个女生取英文名.中文发音是cao pei.和中文发音有大致上的接近就可以了
英语翻译最好有 找三句话泰语的拼写 发音发音是谐音发,汉语拼音都可以,接近泰语的原始发音就好
英语翻译发音和“文”接近的英文名字也行哦!
的发音是接近于汉语字母的发音中的zhi还是ri,
fund,如何发音?更接近于“放的”,还是“范的”?
垃圾为什么还发音lese,到底是台湾的发音还是粤语呢?