作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译孙长乐作王长史诔云:「余与夫子,交非势利,心犹澄水,同此玄味.」王孝伯见 曰:「才士不逊,亡祖何至与此人周旋!」

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/21 18:43:00
英语翻译
孙长乐作王长史诔云:「余与夫子,交非势利,心犹澄水,同此玄味.」王孝伯见 曰:「才士不逊,亡祖何至与此人周旋!」
诔lěi:表示哀悼死者的一种文体;古代叙述死者生平,表示哀悼(多用于上对下).
孙长乐,是指孙绰,他是晋朝名士.袭爵长乐侯.当时朝中的一些重臣死后的碑文都是他写的.王长史指司徒左长史王蒙.其实就是王蒙死了,孙绰写文来哀悼他.
“余与”句:余,这里指“我”,夫子,是对学者的尊称,例如我们常说的孔夫子.交,是交往的意思,非,并非,并不是.大意是,我和您的交往并非势利之交.
“心犹”句:大意是,我们的心如同水一样清,都有这种谈玄的趣味.玄,应该是佛教吧.
才士:这里指孙绰.亡祖:指王蒙.王孝伯是王蒙的孙子.逊是谦虚的意思.
【译文】长乐侯孙绰给司徒左长史王蒙写哀悼文,说:“我和您的交往并非势利之交.我们的心如同水一样清,都有这种谈论佛教的趣味.”王孝伯看后说:“孙绰不谦虚,王蒙何必要跟这种人交往!”
再问: 请问知道启示么...
英语翻译孙长乐作王长史诔云:「余与夫子,交非势利,心犹澄水,同此玄味.」王孝伯见 曰:「才士不逊,亡祖何至与此人周旋!」 英语翻译从此观之,财之与势,固英雄之所必资,而大圣人之所必用也 ,何可言无也?吾故曰,岁大圣,人不能无势利之心.则知势利 长沮桀溺耦而耕如何理解:子路行以告.夫子怃然曰:“鸟兽不可与同群,吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也.” 英语翻译与交止比境 比:先时宰守并多贪秽,诡人采求 诡:曾未逾岁 逾:乃送诸秦 诸:以与君周旋 周旋:遇于中原,其辟君三 英语翻译王戎丧儿万子,山简往省之,王悲不自胜.简曰:「孩抱中物,何至于此?」王曰:「圣人忘情,最下不及情.情之所锺,正在 "湖中焉有此人”拉余同饮与那首唐诗名句暗合 英语翻译司城子之圉人之子,食鯸鲐而死,弗哭.司城子问之曰:「父与子有爱乎?」曰:「何为其无爱也?」司城子曰:「然则尔之子 英语翻译曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之.唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则 英语翻译修辞典谟、爻象,此二帝三王之言也.《论语》、《孝经》,此夫子之言也.文章在是,性与天道亦不外乎是.故曰:有德者必 英语翻译楚将子发好求技道之士.君曰:“次非左右之所得与”后无几何.乃还师而去.故技无细薄,在人君用之耳. 英语翻译孔子兄子有孔篾者,与宓子贱偕仕.孔子?过孔篾,而问之曰:“自汝之仕,何得何亡?”对曰:“未有所得,而所亡者三,王 英语翻译爱曰,「如今人尽有知得父当孝,兄当弟者,却不能孝,不能弟.便是知与行分明是两件」.先生曰,「此已被私欲隔断,不是